"satisfaction with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رضاهم عن
        
    • ارتياحها
        
    • الرضا عن
        
    • الارتياح إزاء
        
    • رضاها عن
        
    • رضائهم عن
        
    • رضاه عن
        
    • ارتياحهم إزاء
        
    • رضاها إزاء
        
    • ارتياحه إزاء
        
    • الرضا إزاء
        
    • الارتياح بشأن
        
    • رضا عن
        
    • عن الارتياح
        
    • رضاءهم عن
        
    (iii) Increased percentage of respondents expressing satisfaction with the procurement service UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لعدد المجيبين الذين يعربون عن رضاهم عن خدمة المشتريات
    (ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the quality of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وثائق الميزانية والمعلومات التكميلية المتاحة
    The Russian Embassy at Tallinn also expressed its satisfaction with the number of additional voting stations permitted. UN وأعربت السفارة الروسية في تالين بدورها عن ارتياحها لعدد مراكز الاقتراع الاضافية التي سمح بإنشائها.
    90 per cent reported satisfaction with the training. UN إفادة نسبة 90 في المائة عن الرضا عن التدريب
    satisfaction with the expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures in all seven subprogrammes was expressed. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    It reiterated its support for the Centre's activities and expressed its satisfaction with the work done during the period under consideration. UN وكررت دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن رضاها عن العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (iii) Increased percentage of respondents expressing satisfaction with the procurement service UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمجيبين عن استبيانات الرأي الذين يعربون عن رضاهم عن خدمات المشتريات
    (ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` زيادة نسبة مديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    (i) Increased percentage of respondents expressing satisfaction with the procurement service UN `1` زيادة في نسبة المجيبين الذين يعربون عن رضاهم عن خدمات المشتريات
    Feedback from users indicating their degree of satisfaction with the timeliness, quality and range of services. UN تغذية مرتدة من المستعملين تشير إلى درجة رضاهم عن حسن توقيت الخدمات ونوعيتها ومداها.
    It expresses its satisfaction with the level of dialogue, engagement and support from the international community achieved at those meetings. UN وتعرب عن ارتياحها للمستوى الذي وصل إليه الحوار في هذه الاجتماعات ولمستوى التزام المجتمع الدولـــي والدعم الذي يقدمه.
    It expresses its satisfaction with the level of dialogue, engagement and support from the international community achieved at those meetings. UN وتعرب عن ارتياحها للمستوى الذي وصل إليه الحوار في هذه الاجتماعات ولمستوى مشاركة المجتمع الدولي فيها ودعمه لها.
    She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. UN وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل.
    Overall client satisfaction with the Division is high. UN عالية من الرضا عن أنشطة الشعبة لدى المتعاملين معها.
    (i) satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs UN ' 1` الرضا عن وضوح المشورة المقدمة من مكتب الشؤون القانونية ودقتها
    satisfaction with the expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures in all seven subprogrammes was expressed. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    Percentage of country offices reporting satisfaction with the quality and relevance of knowledge products and services provided UN النسبة المئوية من المكاتب القطرية التبي تبلغ عن رضاها عن جودة وصلاحية ما يقدم من منتجات المعارف وخدماتها
    In the case of victims of sex offences two thirds expressed satisfaction with the measures. UN وبالنسبة ضحايا الجرائم الجنسية، أعرب ثلثاهم عن رضائهم عن التدابير.
    He expressed satisfaction with the ongoing cooperation between UNIDO and Turkey both in the preparation of the Conference and in other domains. UN 72- وأعرب المتكلّم عن رضاه عن التعاون الجاري بين اليونيدو وتركيا، سواء على صعيد التحضير للمؤتمر أو غيره من الصُعُد.
    The experts expressed satisfaction with the growing cooperation among the organizations in this area. UN وأعرب الخبراء عن ارتياحهم إزاء تنامي التعاون فيما بين المنظمات في هذا الميدان.
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    The Summit expressed satisfaction with the role played by OAU and the United Nations in the mediation process. UN وأعرب المؤتمر عن ارتياحه إزاء الدور الذي قامت به منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في إطار عملية الوساطة.
    She expressed satisfaction with the evaluation of courses on key issues of the international economic agenda, since her country, having recently hosted a regional seminar, knew the theoretical and practical insights the programme had given to participating trainees. UN وأعربت عن الرضا إزاء تقييم الدورات المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي لأن بلادها باتت تدرك، بعد استضافتها مؤخراً حلقة دراسية إقليمية، الأبعادَ النظريةَ والعملية التي أتاحها البرنامج للمتدربين المشاركين.
    (ii) An increased percentage of Member States expressing satisfaction with the quality of substantive support provided to the Commission on Sustainable Development and other United Nations intergovernmental processes in the area of sustainable development UN `2 ' زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح بشأن نوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    Informal e-mail responses indicate satisfaction with the service being provided. UN ويتبيّن من الردود التي وردت بشكل غير رسمي عبر البريد الإلكتروني أن هناك رضا عن الخدمة المقدّمة.
    A total of 70 per cent of respondents to a survey indicated satisfaction with the services provided. UN وقد بين ما مجموعه 70 في المائة من المجيبين على استبيانات دراسة استقصائية رضاءهم عن الخدمات المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus