"saudi arabia had" - Traduction Anglais en Arabe

    • المملكة العربية السعودية قد
        
    • المملكة العربية السعودية أن
        
    • المملكة العربية السعودية قدمت
        
    • وأشار إلى أن المملكة
        
    Following the issuance of that document, the Secretariat had been informed that the Government of Saudi Arabia had withdrawn the candidature of its nominee, Mr. Khalid Alwafi. UN وعقب صدور هذه الوثيقة، أبلغت الأمانة العامة بأن حكومة المملكة العربية السعودية قد سحبت ترشيحها للسيد خالد الوافي.
    At its seventy-fifth session, the Governing Council determined that the Islamic Republic of Iran had concluded its projects under the Programme and that Saudi Arabia had established the requisite systems and controls under decision 269. UN وفي دورته الخامسة والسبعين، قرر مجلس الإدارة بأن جمهورية إيران الإسلامية قد أنهت مشاريعها في إطار البرنامج، وأن المملكة العربية السعودية قد أنشأت النظم والضوابط المطلوبة بموجب المقرر 269.
    Saudi Arabia had worked with other Arab countries to put in place a comprehensive plan of action to resolve the Syrian crisis, preserve Syria's security and safety, protect its sovereignty and spare it the dangers of foreign intervention. UN وأشار إلى أن المملكة العربية السعودية قد عملت مع بلدان عربية أخرى لوضع خطة عمل شاملة من أجل حلّ الأزمة السورية والحفاظ على أمن وسلامة سوريا وحماية سيادتها وعدم تعريضها لمخاطر التدخُّل الأجنبي.
    68. At the time of completion of the present report, the Government of Saudi Arabia had not replied to this communication. UN 68- وعند استكمال هذا التقرير، لم تكن حكومة المملكة العربية السعودية قد بعثت بردها على هذا البلاغ.
    Saudi Arabia had also been requested to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2008, as a matter of urgency. UN وطُلب أيضاً إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 وذلك على سبيل الاستعجال.
    Saudi Arabia had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and had participated actively in the Durban Conference on racism. UN وأضاف أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما شاركت بفعالية في مؤتمر دربان لمكافحة العنصرية.
    Thus, Saudi Arabia had provided approximately $70 billion in aid to developing countries, in the form of concessionary and unconditional loans or of equity investments in development projects. UN ومن هذا المنطلق فإن المملكة العربية السعودية قد قدمت لبعض البلدان النامية وفي شكل مساعدات إنمائية ميسرة وقروض غير مشروطة أو مشاركات في رأس مال المشاريع اﻹنمائية مساعدة تبلغ ٧٠ بليون دولار.
    Saudi Arabia had fully cooperated in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action as a means of combating racism. UN كما أن المملكة العربية السعودية قد تعاونت على نحو كامل في مجال تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، بوصفهما من وسائل مكافحة العنصرية.
    47. Saudi Arabia had achieved the goals established in the 1995 Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN ٤٧ - وقال إن المملكة العربية السعودية قد حققت اﻷهداف التي تقررت في إعلان وبرنامج عمل التنمية الاجتماعية الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    The Embassy of Iraq in Riyadh informed the Ministry of PTT that it was unable to pay the outstanding bills because its bank assets in Saudi Arabia had been frozen, and that the bills would be forwarded to the Iraqi Ministry of Transport to settle. UN وأبلغت سفارة العراق في الرياض وزارة البريد والبرق والهاتف أنها عاجزة عن دفع الفواتير المستحقة لأن أرصدتها المصرفية في المملكة العربية السعودية قد جمدت وأن الفواتير ستحال إلى وزارة النقل العراقية لدفعها.
    Saudi Arabia had given UNRWA US$ 20 million in financial assistance to promote the peace process, in which the Agency should play an important role. UN ومضى قائلا إن المملكة العربية السعودية قد قدمت دعما ماليا قدره ٢٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع الوكالة وذلك تشجيعا من المملكة لعملية السلام وإيمانا منها بأهمية دور الوكالة في هذه العملية.
    Members of the Committee agreed that Saudi Arabia had fully complied with the requirements of decision XV/19 and had provided sufficient information to justify its request for a change in baseline data. UN 213- واتفق أعضاء اللجنة على أن المملكة العربية السعودية قد امتثلت تماماً لشروط المقرر 15/19 وقدمت معلومات كافية تبرر طلبها بخصوص تغيير بياناتها لخط الأساس.
    The United Nations Counter-Terrorism Centre had emerged as one of the most important international forums established to coordinate the international response; Saudi Arabia had contributed US$110 million to support its successful initiatives, which included studies on violent extremist ideology and border control. UN وأضاف أن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب قد بزغ باعتباره أحد أهم المحافل الدولية التي أنشئت لتنسيق الاستجابة الدولية؛ وأن المملكة العربية السعودية قد أسهمت بمبلغ 110 ملايين دولار لدعم مبادراته الناجحة، التي شملت إجراء دراسات عن إيديولوجية التطرف العنيف، ومراقبة الحدود.
    2. Saudi Arabia had been a victim of terrorist attacks and his Government would continue taking measures at the national, regional and international levels in response. UN ٢ - وأوضح أن المملكة العربية السعودية قد وقعت ضحية للهجمات الإرهابية وأن حكومة بلده ستواصل اتخاذ تدابير للتصدي لها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    19. On 21 February, the Ministry of Foreign Affairs of Iraq announced that Saudi Arabia had nominated its Ambassador to Jordan to also serve as non-resident Ambassador to Iraq, thus becoming the first Ambassador of Saudi Arabia to Iraq since 1990. UN 19 - وفي 21 شباط/فبراير، أعلنت وزارة خارجية العراق أن المملكة العربية السعودية قد عينت سفيرها في الأردن للعمل أيضا كسفير غير مقيم لدى العراق، ليصبح بذلك أول سفير للمملكة العربية السعودية لدى العراق منذ عام 1990.
    28. With regard to the strengthening of economic cooperation in the Middle East, Saudi Arabia had welcomed the peace process in the region, which would certainly help to strengthen the economies of all the countries of the region if genuine cooperation were achieved. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في الشرق اﻷوسط، قال إن المملكة العربية السعودية قد رحبت بعملية السلام في المنطقة، الذي سيساعد بالتأكيد على تعزيز اقتصادات جميع بلدان المنطقة إذا ما تحقق تعاون حقيقي.
    11. Saudi Arabia had reported to the Committee for the first time since its ratification of the Convention on 7 September 2000. All eight States parties which had reported to the Committee had sent delegations from their capitals, and many had been headed by Ministers or senior Government officials. UN 11 - وأضافت قائلة إن المملكة العربية السعودية قد بعثت بتقرير إلى اللجنة لأول مرة منذ تصديقها على الاتفاقية في 7 أيلول/ سبتمبر 2000؛ وإن جميع الدول الأطراف الثماني التي بعثت بتقارير إلى اللجنة قد أرسلت وفودا من عواصمها، وإن كثيرا من هذه الوفود كان يرأسها وزراء أو كبار المسؤولين الحكوميين.
    60. Saudi Arabia had signed and ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 2000, thereby demonstrating its agreement with the provisions of the Convention, and she reaffirmed its attachment to the provisions on women's human rights that it contained. UN 60 - وواصلت حديثها قائلة إن المملكة العربية السعودية قد وقَّعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدَّقت عليها، في عام 2000، وهو ما يشير إلى موافقتها على أحكام الاتفاقية، كما أنها أعادت تأكيد ارتباطها بالأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة التي تتضمنها.
    The Embassy of Saudi Arabia had been duly informed of previous cases of alcohol-related driving offences by Mr. Al-Qarni, which were in serious violation of article 41.1 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961. UN وكانت سفارة المملكة العربية السعودية قد أبلغت على النحو الواجب بحالات سابقة اتصلت بمخالفات قيادة السيارات ارتكبها السيد القرني تحت تأثير الكحول، وهي مخالفات تمثل انتهاكا خطيرا للمادة 41-1 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
    Saudi Arabia had suggested that Member States should themselves pay for entitlements for staff members living in domestic partnerships. UN وقد اقترحت المملكة العربية السعودية أن تدفع الدول الأعضاء ذاتها استحقاقات موظفيها الذين يعيشون شراكات منزلية.
    43. Saudi Arabia had provided grants for some development projects in other countries and to fight poverty. UN 43 - واختتم قائلاً إن المملكة العربية السعودية قدمت منحاً لبعض المشاريع الإنمائية في بلدان أخرى لمكافحة الفقر.
    He recalled that Saudi Arabia had been the only State to refuse a recent visit from the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وأشار إلى أن المملكة العربية السعودية هي الدولة الوحيدة التي رفضت استقبال زيارة في الآونة الأخيرة من الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus