"saving and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الادخار والاستثمار
        
    • المدخرات والاستثمارات
        
    • الوفورات والاستثمارات
        
    That meant encouraging personal saving and investment plans for all and subsidizing financial advice for every person. UN ويعنى ذلك تشجيع خطط الادخار والاستثمار الشخصي للجميع وإعانة إسداء المشورة المالية لكل شخص.
    They considered the importance of non-financial aspects, one of which is legislation, in attracting capital at a time when saving and investment were declining. UN ورأوا أهمية النواحي غير المالية وإحداها التشريع، في جذب رؤوس الأموال في الوقت الذي ينخفض فيه الادخار والاستثمار.
    Domestic saving and investment were high; investment, especially in construction and real estate, was possibly too high. UN وكان الادخار والاستثمار المحليان مرتفعين؛ وربما كان الاستثمار، لا سيما في مجال التشييد والعقارات مرتفعا أكثر من اللازم.
    In the former countries, the pay-off includes higher domestic saving and investment rates, as well as attraction of investment-increasing long-term capital inflows. UN وفي المجموعة اﻷولى من البلدان، تشمل المكاسب ارتفاع معدلات الادخار والاستثمار فضلا عن جذب التدفقات الرأسمالية الطويلة اﻷجل التي تزيد الاستثمار.
    Poverty reduction will also require improvements in rural infrastructure, including markets, roads, transportation systems, communication, electricity and other modern energy sources, and institutions and incentives for saving and investment. UN وسيتطلب الحد من الفقر أيضا إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية الريفية، بما في ذلك الأسواق والطرق ونظم النقل والاتصالات والكهرباء وغيرها من مصادر الطاقة الحديثة، وتوفير المؤسسات والحوافز من أجل المدخرات والاستثمارات.
    In order to deal with vulnerability and volatility, it was recommended that increases in domestic saving and investment be set as a medium-term goal. UN وبغية مواجهة حالتي الضعف والتقلب، أُوصي بجعل تحقيق زيادات في الوفورات والاستثمارات المحلية هدفا متوسط الأجل.
    46. During the debate, it was noted that both domestic saving and investment have remained low in the countries of the region. UN 46 - لوحظ أثناء المناقشة أن الادخار والاستثمار المحليين ظلا متدنين في بلدان المنطقة.
    Similarly, differences among nations in taxation policies towards saving and investment can influence the domestic capital stock and thus also the competitiveness of capital intensive industries. UN وبالمثل فإن الفروق بين البلدان في سياسات الضرائب تجاه الادخار والاستثمار يمكن أن تؤثر في الرسمال الوطني وبذلك تؤثر أيضا في القدرة التنافسية للصناعات كثيفة رأس المال.
    By increasing political stability, such legitimacy is also conducive to promoting domestic saving and investment and preventing capital flight. UN فعن طريق زيادة الاستقرار السياسي، تفضي هذه الشرعية أيضا الى تعزيز الادخار والاستثمار المحليين والحيلولة دون هروب رؤوس اﻷموال.
    Hence, rather than being driven by autonomous saving and investment decisions of domestic agents, current-account reversals in developing countries tend to be driven by external shocks emerging from goods as well as financial markets. UN وبالتالي، يجنح تراجع الحساب الجاري في البلدان النامية إلى أن يكون مدفوعاً بالصدمات الخارجية الناشئة عن السلع والأسواق المالية وليس بقرارات الادخار والاستثمار المستقلة للفاعلين المحليين.
    saving and investment ratios UN نسب الادخار والاستثمار
    The momentum of policy reforms that place a strong emphasis on deregulation, liberalization and outward orientation will be maintained or accelerated throughout the region, providing a congenial environment for a sustained increase in domestic saving and investment. UN وسيستمر زخم اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسة التي تشدد تشديدا قويا على إلغاء الضوابط التنظيمية، والتحرير والتوجه الخارجي، هذا إن لم تسرع عجلته في أنحاء المنطقة كافة، مما يوفر مناخا مؤاتيا لزيادة الادخار والاستثمار المحليين زيادة مطردة.
    3. Her country had implemented strategies to strengthen ties with Colombian communities abroad and facilitate the channelling of remittances to the country and towards saving and investment. UN 3 - وقالت إن بلادها قامت بتنفيذ استراتيجيات لدعم الروابط مع المجتعات الكولومبية في الخارج وتيسير توجيه التحويلات نحو البلد ونحو الادخار والاستثمار.
    Finally, the entry of women into economic life has a further positive impact, namely the increase of household income thus favouring demand and consumption of goods and services, as well as saving and investment. UN وأخيرا، فإن دخول المرأة إلى الحياة الاقتصادية ينجم عنه أثر إيجابي أبعد مدى ويتمثل في زيادة دخل الأسرة المعيشية بما يؤدي إلى تعزيز الطلب والاستهلاك في مجال السلع والخدمات فضلاً عن زيادة الادخار والاستثمار.
    As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow. In earlier times, growth was fueled by capital scarcity: capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment. News-Commentary وهناك جانبان لهذه المشكلة. فمع تزايد ازدهار البلدان، يتوقع المرء أن تتباطأ معدلات النمو لديها. ففي أوقات سابقة، كان النمو يتغذى على ندرة رأس المال: إذ كانت الاستثمار الرأسمالي يجتذب معدل مرتفع من العائد، ولقد أدى هذا إلى خلق حلقة حميدة من الادخار والاستثمار.
    (c) The system stimulates saving and investment. UN )ج( أن يشجع على الادخار والاستثمار.
    9/ These usually involve monetary stabilization, fiscal austerity, a shift to more liberal trade and investment regimes, privatization and measures aimed at increasing domestic saving and investment rates. UN )٩( تنطوي عادة على تثبيت النقد، والتقشف المالي، والانتقال إلى نظم تجارة واستثمار أكثر تحررا، والخصخصة، وتدابير تهدف إلى رفع معدلات الادخار والاستثمار المحليين.
    The factors needed for providing an appropriate environment for attracting long-run private flows are in all essentials the same ones needed for stimulating high rates of saving and investment in the developing country economy itself: above all a certain measure of economic growth along with economic stability and a suitable legal and institutional framework. UN والعوامل اللازمة لتوفير البيئة الملائمة لاجتذاب التدفقات الخاصة الطويلة اﻷجل هي من حيث خصائصها الجوهرية نفس العوامل اللازمة لحفز زيادة معدلات الادخار والاستثمار في اقتصاد البلدان النامية نفسه: إذ أن ما يلزم قبل كل شيء هو مقدار معين من النمو الاقتصادي مصحوب بالاستقرار الاقتصادي وبالاطار القانوني والمؤسسي الملائم.
    ODA to LDCs targeting physical infrastructure and improving human capital could enable these countries to attract more FDI, since it might create a virtuous circle of saving and investment. UN 34- ومن شأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً والموجهة نحو الهياكل الأساسية المادية وتحسين رأس المال البشري أن تمكن هذه البلدان من اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر، لأنها قد تعمل على إيجاد حلقة إيجابية من الادخار والاستثمار.
    151. In contrast to the modest role which remittances might play to mobilize saving and investment, capital outflow from the subregion provides the possibility of dramatic gains in both public revenue and private investment. UN 151- على عكس الدور المتواضع الذي قد تلعبه التحويلات المالية لتعبئة المدخرات والاستثمارات فإن تدفق رؤوس الأموال إلى خارج المنطقة دون الإقليمية يتيح الإمكانية لتحقيق مكاسب هائلة سواءً في الإيرادات العامة أو في الاستثمار الخاص..
    saving and investment rates remain low UN معدلات الوفورات والاستثمارات لا تزال منخفضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus