"saving time" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفير الوقت
        
    • وتوفير الوقت
        
    • يوفر الوقت
        
    • ادخار الوقت
        
    • توفيرا للوقت
        
    • وتوفيرا للوقت
        
    • الاقتصاد في الوقت
        
    • لتوفير الوقت
        
    • وكسب الوقت
        
    168. In many legal systems, in the interest of saving time and cost, mandatory form requirements are kept to a minimum. UN 168- وفي نظم قانونية عديدة، وحرصا على توفير الوقت والتكاليف، لا يوجد سوى الحد الأدنى من متطلبات الشكل الإلزامية.
    He suggested that the Advisory Committee could simply provide written texts of its oral statements with a view to saving time. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية يمكنها ببساطة أن تقدم نصوص مكتوبة لبياناتها الشفوية بهدف توفير الوقت.
    Efficiency would not be achieved by saving time but neglecting to engage in dialogue. (Mr. Kpakpo, Benin) UN وأشار الى أن الكفاءة لن تتحقق عن طريق توفير الوقت بمجرد إغفال إجراء حوار.
    The experience of the requestor will be greatly improved, saving time and increasing user satisfaction. UN وسيتم تحسين خبرة طالب الخدمة إلى حد كبير، وتوفير الوقت وزيادة رضا المستعملين.
    At the pre-trial stage, most motions are decided on briefs, thereby saving time and the costs connected with the obtaining and travel expenses of defence counsel to attend oral hearings. UN وفي المرحلة السابقة للمحاكمة، يتخذ قرار بشأن الالتماسات على أساس حوافظ المستندات، ما يوفر الوقت والتكاليف المتصلة بالحصول على خدمات محامي دفاع ونفقات سفره لحضور الجلسات.
    That would allow States parties to adopt effective measures on some issues and to leave more controversial issues to be settled at a later date, thus saving time and other resources. UN فمن شأن ذلك أن يمكِّن الدول الأطراف من اعتماد تدابير فعالة بشأن بعض المسائل وإرجاء تسوية القضايا الأكثر إثارة للجدل إلى وقت لاحق وبالتالي ادخار الوقت والموارد الأخرى.
    He would prefer the reference to trafficking to be retained, but was prepared to join a consensus in the interest of saving time. UN وقال إنه يفضل الإبقاء على الإشارة إلى الاتجار، ولكنه على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء توفيرا للوقت.
    I can't tell you how much I enjoy these little chats of ours... but in the interest of saving time, why don't you tell me what you want? Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم أتمتّع بهذه الدردشة الصغيرة بيننا ولكن من أجل توفير الوقت لمَ لا تخبريني فقط بما تُريدين
    For example, the technology would allow translators to identify previously translated text quickly, thus saving time and ensuring consistency across documents. UN فعلى سبيل المثال، ستمكّن التكنولوجيا المترجمين من التعرف بسرعة على النصوص التي توجد لها ترجمة سابقة، وبالتالي من توفير الوقت وضمان الاتساق بين الوثائق.
    Identifying and prioritising areas for adaptation of technology that leads to saving time and reducing drudgery will be emphasised. UN وسيتم التأكيد في هذا الصدد على مجالات التحديد ورسم الأولويات من أجل تكييف التكنولوجيا التي تفضي إلى توفير الوقت وإلى تخفيف أعباء العمل.
    Locating it in a hospital is intended to make it easier for victims to gain access to a specialized service, while saving time and ensuring support for women under conditions of privacy. UN ووجود هذا المكتب داخل إحدى المستشفيات يرمي إلى تيسير وصول الضحايا إلى خدمة متخصصة، مع توفير الوقت وتزويد المرأة بالدعم اللازم في إطار من المحافظة على خصوصياتها.
    20. Ms. Buergo Rodríguez said that the Committee had not actually begun consideration of any item at the meeting. In the interest of saving time, she supported the representatives of Uganda and Kenya. UN ٢٠ - السيدة بويرغو رودريغيز: قالت إن اللجنة لم تبدأ في الواقع النظر في أي بند في الجلسة وإنها حرصا على توفير الوقت تؤيد ممثلي أوغندا وكينيا.
    Mr. WANG (China) (translated from Chinese): I will be very brief in the interest of saving time. UN السيد وانغ )الصين( )الكلمة بالصينية(: حرصا على توفير الوقت سأتكلم بإيجاز.
    Various ideas exist as to clustering items, including the idea of conducting a debate whereby more than one agenda item could be taken up at the same time, as practised at the fifty-eighth session, which can contribute to saving time while having a minimum impact on the integrity of the agenda. UN وثمة أفكار مختلفة ترمي إلى تجميع البنود، بما فيها فكرة إجراء مناقشة يجري خلالها تناول أكثر من بند واحد في ذات الوقت، كما حدث في الدورة الثامنة والخمسين، وهذا من شأنه أن يساهم في توفير الوقت دون أن يؤثر في حسن سير جدول الأعمال.
    I repeat that my intention is to save time not for the sake of saving time but in order to use it in the best possible way: making progress towards the objectives of the Committee and having a more detailed, specialized, focused discussion on the more complicated issues. UN وأكرر أنني أعتزم أن أقتصد في الوقت ليس لمجرد توفير الوقت ولكن لكي نحسن استخدامه على أفضل نحو ممكن: إحراز تقدم نحو الأهداف التي تسعى اللجنة إلى تحقيقها وإجراء مناقشة أكثر تعمقاً وتخصصاً وتحديداً بشأن القضايا الأكثر تعقيداً.
    The idea is thus to provide rapid support to the victims, thereby saving time and energy by ensuring that coordination and implementation are better organized and more effective. UN والهدف هو تقديم مساعدة سريعة للضحايا، وتوفير الوقت والجهد بفضل تنسيق أحسن وتدخل أكثر تركيزا وفعالية.
    87. Investments need to be focused on removing infrastructure bottlenecks with a view to improving multimodal transport systems, reducing congestion and saving time and energy resources. UN 87 - ويتعين تركيز الاستثمارات على القضاء على اختناقات الهياكل الأساسية، بغية تحسين شبكات النقل المتعدد الوسائط، والحد من الازدحام، وتوفير الوقت وموارد الطاقة.
    This approach allows for identification of highly skilled and qualified police officers before they are sent to the theatre, thus saving time and resources for both the Organization and Member States. UN ويتيح هذا النهج تحديد المهارات والكفاءات العالية بين ضباط الشرطة قبل إرسالهم الى مسرح العمليات بما يوفر الوقت والموارد للمنظمة وللدول اﻷعضاء على السواء.
    saving time 47.4% UN - ادخار الوقت 47.4%
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    In the interest of saving time, I shall highlight the main aspects of my statement, which is being circulated in the Hall. UN وتوفيرا للوقت سوف أبرز الجوانب الرئيسية في بياني الذي يجرى توزيعه حاليا في القاعة.
    This will increase efficiency of the Payroll section by saving time they spend in manual comparison, which is also more susceptible to human error. UN وسيزيد ذلك من كفاءة قسم كشوف المرتبات عن طريق الاقتصاد في الوقت الذي يقضيه موظفوه في المقارنة اليدوية، التي هي أيضا أكثر عرضةً للخطأ البشري.
    This is a very positive and significant step towards saving time and resources. UN إن هذه خطوة إيجابية وهامة جدا لتوفير الوقت والموارد.
    The agenda should be the object of preliminary consultations during which the arbitrators would also have the right to express their point of view and would permit the parties to express their views, thereby facilitating the arbitration process and saving time. UN فيجب أن يكون جدول اﻷعمال موضوع مشاورات أولية، يكون للمحكمين أيضا أثناءها حق عرض وجهة نظرهم ويتيحون لﻷطراف فرصة اﻹعراب عن آرائهم بغية تسهيل عملية التحكيم وكسب الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus