"savings rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل الادخار
        
    • معدل المدخرات
        
    • معدل ادخار
        
    • معدلات الادخار
        
    • معدلات ادخار
        
    • نسبة الادخار
        
    • لمعدلات الادخار
        
    • معدل مدخرات
        
    • معدل وفورات
        
    • معدل اﻹدخار
        
    The current domestic savings rate is about 15 per cent. UN ويبلغ معدل الادخار السنوي حاليا حوالي ١٥ في المائة.
    The savings rate increased from an average of 18.3 per cent in the pre-Monterrey period to 24.5 per cent in the post-Monterrey period. UN فقد ارتفع معدل الادخار من متوسط قدره 18,3 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 24,5 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    In that respect, the development of a domestic institutional investor base such as pension funds and mutual funds would help to increase the domestic savings rate. UN وفي هذا الصدد، من شأن إنشاء قاعدة محلية من المستثمرين المؤسسيين، كصناديق المعاشات وصناديق الاستثمار المشتركة، أن يساعد على زيادة معدل الادخار المحلي.
    The personal savings rate remained at a very low level. UN وظل معدل المدخرات الشخصية عند مستوى منخفض للغاية.
    Very few countries had a higher savings rate than China. UN فقليل جدا عدد البلدان التي لديها معدل ادخار أعلى من الصين.
    The savings rate in the United States had dropped to zero; the bottom 80 per cent of Americans had been spending 110 per cent of their income. UN فقد هبطت معدلات الادخار في الولايات المتحدة إلى الصفر؛ وكان 80 في المائة من الأمريكيين الذين في أسفل السلم الاجتماعي ينفقون 110 في المائة من دخلهم.
    Of course, some worried about the collapse of the household savings rate, but few were overly concerned. In one of his last articles, Milton Friedman wrote that savings nowadays took the form of houses. News-Commentary وبطبيعة الحال، أبدى البعض قلقهم إزاء انهيار معدلات ادخار الأسر، ولكن قِلة منهم أعربوا عن قدر عظيم من القلق. ففي واحدة من مقالاته الأخيرة، كتب ميلتون فريدمان أن المدخرات اليوم أصبحت تتخذ هيئة مساكن.
    Since 2008, the gross domestic savings rate has consistently been lower than the gross domestic investment rate (figure IX). UN ومنذ عام 2008، ظل معدل الادخار المحلي الإجمالي باستمرار أقل من معدل الاستثمار المحلي الإجمالي (الشكل التاسع).
    By contrast, the average savings rate in developing countries in the Asia-Pacific region increased from 33.6 per cent in 2002 to 43.5 per cent in 2006. UN وعلى العكس، ارتفع متوسط معدل الادخار في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من 33.6 في المائة في عام 2002 إلى 43.5 في المائة في عام 2006.
    The average savings rate in the newly developed Asian economies increased from 29.8 per cent to 31.6 per cent during the same period, although much of that increase in savings was concentrated in a few countries. UN وارتفع متوسط معدل الادخار في الاقتصادات الآسيوية التي التحقت حديثا بركب البلدان المتقدمة من 29.8 في المائة إلى 31.6 في المائة خلال الفترة ذاتها، مع أن معظم هذه الزيادة في المدخرات تركزت في بضع بلدان.
    Mr. Somerville emphasized its positive impact on savings mobilization and economic growth in Chile; he attributed a large part of the rise in savings rate in Chile in the 1980s and 1990s to the implementation of the new system. UN وأكد السيد سومرفيلي أثره الإيجابي على تعبئة المدخرات والنمو الاقتصادي في شيلي؛ وقد عزا نسبة كبيرة من الزيادة في معدل الادخار في شيلي في الثمانينات والتسعينات إلى تنفيذ النظام الجديد.
    First, the massive United States investment in fixed assets and new technology was financed despite the low domestic savings rate by large inflows of foreign capital. UN أولا، أن الاستثمارات الهائلة للولايات المتحدة في الأصول الثابتة والتكنولوجيا الجديدة قد مولت من التدفقات الكبيرة لرؤوس الأموال الأجنبية، على الرغم من انخفاض معدل الادخار المحلي.
    With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap. UN ومع معدل الادخار المحلي الحالي البالغ 18 في المائة، من الضروري الحصول على موارد خارجية لملء هذه الثغرة، من أجل تخفيض الفقر بشكل ملموس في القارة.
    Also, the savings rate in Africa is quite low, in part because of the high level of poverty and also partly owing to the inappropriate allocation of resources towards non-productive expenditure. UN كذلك، فإن معدل الادخار في افريقيا منخفض إلى حد كبير ويرجع السبب في ذلك من ناحية إلى انتشار الفقر ومن ناحية أخرى إلى التوزيع غير المناسب للموارد على القطاعات غير المنتجة.
    During the last three decades, in a majority of African countries, the public savings rate hardly exceeded 5 per cent of GDP, thus reducing domestic investment by a minimal level. UN وخلال العقود الثلاثة اﻷخيرة، لم يكد يتجاوز معدل المدخرات العامة في العديد من البلدان الافريقية نسبة ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، مما قلل من الاستثمارات المحلية إلى الحد اﻷدنى.
    Low levels of per capita income, as well as the demographics and peculiar features of their financial systems, were some of the driving forces behind low private savings rate in most of the least developed countries. UN وكان انخفاض مستويات نصيب الفرد من الدخل، وكذلك التركيبة الديمغرافية والسمات الخاصة للأنظمة المالية من بين القوى الدافعة لانخفاض معدل المدخرات الخاصة في معظم أقل البلدان نموا.
    The average savings rate has been 7 per cent, with nurses saving the most consistently, and the majority placing money in bank accounts. UN وكان متوسط معدل المدخرات بنسبة 7 في المائة، علماً بأن موظفي الرعاية والتمريض هم الذين يدخرون بأكثر ثباتاً، فيما تودع أغلبية الأموال في حسابات مصرفية.
    On average, Africa had a savings rate of 21.1 per cent of GDP during 2000-2002. UN وكمتوسط، لدى أفريقيا معدل ادخار يصل إلى 21.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة 2000-2002.
    The deceleration of growth in the economy of the United States of America during 2005 is expected to continue into 2006, as it is increasingly challenged by a number of structural macroeconomic weaknesses, including low household savings rate, large external deficit and associated indebtedness. UN ويُتوقع أن يتواصل في عام 2006 تباطؤ نمو الاقتصاد في الولايات المتحدة الأمريكية الذي سجل خلال عام 2005، وذلك لتزايد التحديات التي يواجهها بسبب عدد من نقاط الضعف الهيكلية في الاقتصاد الكلي، بما في ذلك انخفاض معدل ادخار الأسر المعيشية، وضخامة العجز الخارجي وما يرتبط بذلك من مديونية.
    However, given the large volume of investment needed and the low domestic savings rate, targeted mechanisms and special arrangements may be required to entice FDI into these areas. UN بيد أنه، نظرا لكبر حجم الاستثمار المطلوب وتدني معدلات الادخار المحلية قد تكون هناك حاجة ﻵليات مستهدفة وترتيبات خاصة لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي للدخول إلى تلك المجالات.
    The Asia-Pacific region has the highest savings rate in the world, although intercountry variations in savings rates have been noticed. UN وتُحقق منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر معدل للادخار في العالم، وإن كان قد لوحظ وجود اختلافات بين البلدان في معدلات الادخار.
    Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income. America’s household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero. News-Commentary لقد استمد الأميركيون الثقة من ازدهار أسعار المساكن، التي أمدتهم أيضاً بالمال الكافي للإنفاق بمعدلات تفوق دخولهم. فقد بلغت معدلات ادخار الأسر الأميركية مستويات غير مسبوقة منذ الأزمة العظمى، حيث ثبتت عند الصفر أو ما دون الصفر.
    Gross national savings rate UN نسبة الادخار القومي الإجمالي()
    All in all, the countries in the region had a lower savings rate than other emerging economies in the world. UN وإجمالا حققت البلدان في المنطقة معدل مدخرات أقل من الاقتصادات الناشئة الأخرى في العالم.
    If the experience of the East Asian developing countries is any guide, a high savings rate of about 30 per cent is a prerequisite of rapid growth. UN وإذا ما كانت تصلح خبرة البلدان النامية في شرق آسيا مثالا يُسترشد به، فإن معدل وفورات مرتفعا يقرب من 30 في المائة يمثل شرطا لا بد منه للنمو السريع.
    The 23 per cent savings rate of the latter group of countries was about the same as in 1980. UN وكان معدل اﻹدخار البالغ ٢٣ في المائة بالنسبة لمجموعة البلدان اﻷخيرة مساويا تقريبا لمعدل عام ١٩٨٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus