"savings resulting from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفورات الناجمة عن
        
    • الوفورات الناتجة عن
        
    • المدخرات الناجمة عن
        
    • الوفورات المترتبة على
        
    • وفورات ناجمة عن
        
    • الوفورات التي نتجت عن
        
    • الوفورات الناشئة عن
        
    • تم تجنبها بفضل
        
    This increase is primarily due to savings resulting from the cancellation of prior period obligations. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة رئيسية إلى الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات ترجع إلى الفترة السابقة.
    Because of savings resulting from the withdrawal of military personnel, it would be possible to reduce the budget by $10.3 million. UN وبفضل الوفورات الناجمة عن سحب اﻷفراد العسكريين، يمكن تقليص الميزانية بمقدار ١٠,٣ ملايين دولار.
    savings resulting from the IMPROVED OVERALL COST-EFFECTIVENESS UN الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام
    Implementation by UNCTAD of activities financed from the unspent balance and analysis of savings resulting from the improved overall cost-effectiveness UN تنفيذ اﻷونكتاد لﻷنشطة الممولة من الرصيد غير المنفق وتحليل الوفورات الناتجة عن تحسين فعالية التكاليف عموما
    Details of savings resulting from the implementation of efficiency measures have been reflected in the analysis of variances where applicable. UN أدرجت تفاصيل الوفورات الناتجة عن تنفيذ تدابير الكفاءة في تحليل الفروق حسب الاقتضاء.
    Details of savings resulting from the implementation of efficiency measures have been reflected in the analysis of variances where applicable. UN أُدرجت في سياق تحليل الفروق، حسب الاقتضاء، معلوماتٌ مفصلة عن الوفورات الناتجة عن اتباع إجراءات الكفاءة.
    Analysis of savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, including the restructuring of the intergovernmental machinery and the reform of the secretariat, as requested by the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1997 and proposals pursuant to General Assembly decision 52/462 of 31 March 1998 UN تحليل المدخرات الناجمة عن التحسين الشامل لفعالية التكاليف التي تم تحقيقها عمـلا بالدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمــم المتحــدة للتجارة والتنمية، بما في ذلك إعـادة تشكيل اﻵليات الحكوميـة الدوليـة وإصـلاح اﻷمـانة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والاقتراحات المقدمـة عملا بمقرر الجمعيـة العامة ٢٥/٤٦٢ المــؤرخ ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨
    It also noted with appreciation the savings resulting from the introduction of printing on demand. UN وأردفت قائلة إن وفدها يلاحظ أيضا مع التقدير الوفورات الناجمة عن العمل بمبدأ الطباعة عند الطلب.
    Due to operational security requirements, the savings resulting from the transfer of vehicles were used to purchase two civilian armoured sedans. UN ونظرا لاحتياجات أمن التشغيل، فقد استخدمت الوفورات الناجمة عن تحويل المركبات في شراء سيارتي ركاب مدنيتين مصفحتين.
    Analysis of savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of UNCTAD UN تحليل الوفورات الناجمة عن تحسين الفعالية العامة للتكلفة التي تحققت عملا بمقررات الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتجارية
    I. savings resulting from the improved overall cost- UN اﻷول- الوفورات الناجمة عن تحسين فعاليــة التكلفــة بوجــه عـام في أعقاب
    A. savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of the Conference UN ألف- الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام في أعقاب الدورة التاسعة للمؤتمر
    After the reforms decided upon at UNCTAD IX, the United Kingdom had expected discussions about savings resulting from the efforts made, but this had not happened. UN فبعد الاصلاحات التي اتفق عليها في اﻷونكتاد التاسع، توقعت المملكة المتحدة أن تجري مناقشات حول الوفورات الناجمة عن الجهود المبذولة، ولكن هذا لم يحدث.
    3. savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of the Conference UN ٣- الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام في أعقاب الدورة التاسعة للمؤتمر
    In view of that, it might be advisable to undertake an analysis of net savings resulting from the above approach; UN وفي ضوء ذلك، قد يكون من المستصوب إجراء تحليل لصافي الوفورات الناتجة عن النهج الوارد أعلاه؛
    This expenditure was, however, slightly offset by savings resulting from the posts of Public Information Officer and Legal Officer not being filled for the whole year. UN غير أن هذا اﻹنفاق عوضته بشكل طفيف الوفورات الناتجة عن عدم شغل منصبي موظف اﻹعلام وموظف الشؤون القانونية اللذين لم يشغلا خلال العام كله.
    The Board agreed that the costs or savings resulting from the modifications to the two-track feature of the pension adjustment system since 1992 should continue to be monitored in conjunction with each actuarial valuation and that any definitive trends should continue to be identified and reported to the Board. UN ووافق المجلس على ضرورة مواصلة رصد التكاليف أو الوفورات الناتجة عن التعديلات التي أُدخلت على نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين، منذ عام 1992، بالاقتران مع كل تقييم من التقييمات الاكتوارية، وعلى ضرورة الاستمرار في تحديد أي اتجاه أي اتجاهات نهائية وإبلاغ المجلس بها.
    Once self-service has been implemented, savings resulting from the initial deployment of customer relationship management in mid-2010 are expected to range between $1,784,000 and $3,703,000 per year. UN وبمجرد أن ينفذ نظام الخدمة الذاتية، يتوقع أن تتراوح الوفورات الناتجة عن التطبيق الأولي لنظام إدارة العلاقة مع العملاء في منتصف عام 2010 بين 000 784 1 دولار و 000 703 3 دولار سنويا.
    It was gratifying to note that a number of the Office’s recommendations had been implemented, but his delegation wished to have more details on the effect of the savings resulting from the Office’s activities on the work of the bodies concerned. UN وقال إن من بواعث الارتياح أن العديد من توصيات المكتب قد نُفذت، ولكن بنغلاديش تود الحصول على إيضاحات بشأن اﻷثر الذي قد تكون الوفورات الناتجة عن إجراءات المكتب قد خلفته على أعمال الكيانات المعنية.
    Having considered the report of the Secretary-General on the analysis of savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, including the restructuring of the intergovernmental machinery and the reform of the secretariat, A/52/898 and Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن المدخرات الناجمة عن التحسين الشامل لفعالية التكاليف التي تحققت عملا بالدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بما في ذلك إعادة تشكيل اﻵليات الحكومية الدولية وإصلاح اﻷمانة)١(، ـ )١( A/52/898 و Corr.1.
    savings resulting from the Mission's efforts should be reflected in the next performance report. UN وينبغي أن تنعكس الوفورات المترتبة على جهود البعثة في تقرير الأداء القادم.
    The Committee recommends that the 2008/09 budget proposal reflect savings resulting from the closure of the San Pancrazio facility. UN وتوصى اللجنة بأن تعكس مقترحات ميزانية الفترة 2008-2009 وفورات ناجمة عن إغلاق مرفق سان بانكراتسيو.
    The savings resulting from the reduction in printing would be leveraged to help offset budget shortfalls. UN ومن المقرر استخدام الوفورات التي نتجت عن انخفاض الكميات المطبوعة للعمل على سد أوجه العجز في الميزانية.
    Moreover, the second performance report for the biennium 1998-1999 had not indicated the savings resulting from the implementation of efficiency measures. UN وفضلا عن ذلك، فإن تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 1998-1999 لم يشر إلى الوفورات الناشئة عن تنفيذ تدابير الفعالية.
    5. Requests any Party with projects which meet the requirements specified above, to report emission factors, total process emissions from these projects, and an estimate of the emission savings resulting from the use of renewable energy in these projects in their annual inventory submissions; UN 5- يطلب من كل طـرف له مشاريع تستوفي الشروط المبينة أعلاه أن يقدم في بيان جرده السنوي معلومات عن عوامل الانبعاثات واجمالي انبعاثات العملية الصناعية لهذه المشاريع، وتقديراً لكمية الانبعاثات التي تم تجنبها بفضل استخدام الطاقة المتجددة في هذه المشاريع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus