The Bureau also recognized the need for additional sessions of the SBI and the SBSTA, which might be held before the Durban conference. | UN | كما أقر المكتب الحاجة إلى تنظيم دورات إضافية للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمكن عقدها قبل مؤتمر ديربان. |
The ADP also requested the secretariat to make the first version of the technical paper available before its session to be held in conjunction with the thirty-eighth sessions of the SBI and the SBSTA. | UN | وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتيح الصيغة الأولى من الورقة التقنية قبل دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Action: The SBI and the SBSTA will be invited to: | UN | 69- الإجراء: ستُدعى الهيئـة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى: |
Action: The SBI and the SBSTA will be invited to: | UN | 73- الإجراء: ستُدعى الهيئـة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى: |
Action: The SBI and the SBSTA will be invited to: | UN | 78- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام بما يلي: |
Presentations from the Chairs of the SBI and the SBSTA provided background on related work being undertaken by Parties in these subsidiary bodies. | UN | ووفرت العروض التي قدمها رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معلومات أساسية عن العمل المتعلق بذلك والذي تضطلع به الأطراف في هاتين الهيئتين الفرعيتين. |
C. Possible action by the SBI and the SBSTA | UN | جيم - الاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Establishment of a joint working group on compliance under the SBI and the SBSTA to: | UN | ● إنشاء فريق عامل مشترك بشأن الامتثال تشرف عليه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويكلف بالمهام التالية: |
The SBI and the SBSTA are to report to the COP, as appropriate, on the outcome of their deliberations. | UN | وعلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، عن نتيجة مداولاتهما. |
The SBI and the SBSTA may wish to recommend to the COP the adoption of a draft decision on capacity-building. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن بناء القدرات. |
The following documents are also relevant to the work of both the SBI and the SBSTA: | UN | ٥- والوثائق التالية تتصل هي اﻷخرى بعمل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
The AGBM will meet in parallel with the SBI and the SBSTA on this date. | UN | وسيجتمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في آن واحد مع اجتماعات الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا التاريخ. |
III. POSSIBLE ACTION BY THE SBI and the SBSTA | UN | ثالثا- الاجراء الممكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
To this end, they may wish to set up an informal contact group with representatives of both bodies, which could prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBI and the SBSTA, including a draft decision for adoption by the COP at its third session. | UN | ولهذا الغرض قد ترغبان في إنشاء فريق اتصال غير رسمي يضم ممثلين عن كلتا الهيئتين الفرعيتين يمكنه أن يعد مشاريع استنتاجات حول تقسيم العمل تعتمدها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما في ذلك مشروع مقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
It was agreed to follow the recommendations on the division of labour between the SBI and the SBSTA that were agreed by both bodies at their sixth sessions, and consequently to allow one body to take overall responsibility in considering an issue. | UN | وتم الاتفاق على اتباع التوصيات المتعلقة بتقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي اتفق عليها كل من الهيئتين في دورته السادسة، والسماح بالتالي لهيئة واحدة بتولي كامل مسؤولية النظر في أية قضية. |
At its second session, the COP decided to take up at its third session the question of the division of labour between the SBI and the SBSTA. | UN | ٢١- قرر مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية أن يتناول في دورته الثالثة مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
FCCC/SB/1997/2 Division of labour between the SBI and the SBSTA: Note by the Chairmen. | UN | FCCC/SBI/1997/2 تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: مذكرة من الرئيسين |
At its second session, the COP decided to take up at its third session the question of the division of labour between the SBI and the SBSTA. | UN | ٣١- قرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، أن يتناول في دورته الثالثة مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
FCCC/SB/1997/2 Division of labour between the SBI and the SBSTA: Note by the Chairmen. | UN | FCCC/SB/1997/2 تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: مذكرة من الرئيسين. |
37. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to initiate consideration of this agenda item and to make recommendations on the matters outlined in paragraph 34 above at COP 19. | UN | 37- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى بدء النظر في هذا البند من جدول الأعمال وتقديم توصيات عن المسائل المبينة في الفقرة 34 أعلاه إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
The Executive Secretary was also requested to continue consultations with the Government of France to successfully conclude a Host Country Agreement for the sessions not later than the forty-second sessions of the SBI and the SBSTA. | UN | وطُلب إلى الأمينة التنفيذية أيضاً أن تواصل المشاورات مع حكومة فرنسا بهدف التوصل إلى إبرام اتفاق البلد المضيف للدورتين في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الثانية والأربعين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |