"sbi to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرعية للتنفيذ أن
        
    • الهيئة الفرعية أن
        
    • الفرعية للتنفيذ إلى
        
    • الفرعية للتنفيذ من
        
    • الفرعية للتنفيذ لكي
        
    • الفرعيتان إلى
        
    • الفرعية للتنفيذ على
        
    He informed the COP that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations on this issue. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    The President further recalled that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations and had conducted high-level outreach activities. UN وأشار الرئيس كذلك إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته، وأنه قام بأنشطة اتصال رفيعة المستوى.
    By the same decision, it requested the SBI to take into account the questions mentioned in the annex in implementing the work programme, and to make recommendations on loss and damage to the COP at its eighteenth session. UN وبموجب المقرر نفسه، طلب إلى الهيئة الفرعية أن تراعي المسائل المذكورة في المرفق عند تنفيذ برنامج العمل، وأن تقدم توصيات بشأن مسألة الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The SBSTA noted that funding was essential to the implementation of Article 6 and invited the SBI to consider this matter when developing further guidance to the financial mechanism of the Convention; UN )ﻫ( ولاحظت الهيئة الفرعية أن التمويل هو أمر أساسي لتنفيذ المادة ٦ ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذا الموضوع لدى وضع مزيد من التوجيهات لﻵلية المالية للاتفاقية؛
    The Chairman drew the attention of the SBI to the items before it, which were as follows: UN واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي:
    5. Invites the officers of the SBSTA and the SBI to play an active role in preparing for the substantive sessions of these bodies, with the support of the secretariat; UN ٥ - يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة،
    Several proposed the establishment of a standing committee under the SBI to give effect to Article 13. UN واقترحت عدة ردود إنشاء لجنة دائمة تابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تنفيذ المادة ٣١.
    The Conference agreed, on the proposal of the President, that the new proposal from Turkey should be referred to the SBI for consideration at its next session, with a view to the submission of a recommendation by the SBI to COP 7 for consideration and definitive action (FCCC/CP/2000/5/Add.1, paras. 83-85). UN 12- واتفق المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، على إحالة اقتراح تركيا الجديد إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه في دورتها التالية وتقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لكي ينظر فيها ويتخـذ إجراءً نهائياً (FCCC/CP/2000/Add.1، الفقرات 83-85).
    The Conference took note of the above proposal from Croatia and requested the SBI to consider it at its next session. UN وأخذ المؤتمر علماً بالمقترح المذكور أعلاه من كرواتيا وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر فيه في دورتها المقبلة.
    The President informed the COP that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations on this issue. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    He further recalled that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations on this issue. UN كما أشار الرئيس إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    She further recalled that she had requested the Chair of the SBI to continue consultations on this issue and noted that these consultations had resulted in a draft decision for adoption by the COP. UN وأشارت علاوة على ذلك إلى أنها طلبت إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل المشاورات بشأن هذه المسألة ولاحظت أن هذه المشاورات أسفرت عن مشروع مقرر أُعد ليعتمده مؤتمر الأطراف.
    He also informed the COP that he had requested the Chairs of the SBSTA and the SBI to continue consultations on the issue. UN كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة.
    It requested the SBI to report on the outcome to COP 20. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية أن تقدم إليه في دورته العشرين تقريراً عن نتائج هذا البرنامج().
    At the same session, the CMP requested the SBI to consider the initial review of the Adaptation Fund at its thirty-sixth session, and decided to complete this initial review at its eighth session. UN 48- وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في الاستعراض الأولي لصندوق التكيف في دورته السادسة والثلاثين()، وقرر استكمال هذا الاستعراض الأولي في دورته الثامنة().
    It requested the SBI to continue its consideration of this matter and to report to CMP 9 on the outcome of its work. UN وطلب إلى الهيئة الفرعية أن تواصل نظرها في هذه المسألة وأن تقدم تقريراً عن نتائج أعمالها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة().
    At the 10th meeting, on 17 November, the President invited the Chair of the SBI to report on his informal consultations on the item. UN 71- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، دعا الرئيس رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى تقديم تقرير عن مشاوراته غير الرسمية بشأن هذا البند.
    The Chairman drew the attention of the SBI to the tentative schedule of meetings contained in document FCCC/SB/1998/3, noting that the schedule was intended to be used as a guide, and might need to be modified to reflect the pace of progress. UN ٤١- واسترعى الرئيس اهتمام الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الجدول الزمني المقترح للاجتماعات الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1998/3، مشيراً إلى أن القصد منه أن يكون بمثابة دليل مرشد وإلى أنه قد يحتاج إلى تعديل في ضوء سرعة خطى التقدم.
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBI to elect the remaining officers and to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على الترشيحات من قبل المجموعات الإقليمية أن يمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ من انتخاب بقية أعضاء المكتب ومن مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة.
    Developing a set of performance indicators that could be used by the SBI to regularly monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework, taking into consideration the related work under the Convention and other relevant bodies. UN (أ) وضع مجموعة من مؤشرات الأداء التي يمكن أن تستخدمها الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي ترصد وتُقيّم بانتظام فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا()، مع مراعاة ما يتصل بذلك من أعمال في إطار الاتفاقية والهيئات المعنية الأخرى().
    102. Background: Any other matters concerning the Convention referred by the SBSTA or the SBI to the COP will be taken up under this agenda item, including draft decisions and conclusions completed at SBSTA 39 and SBI 39. UN 102- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    The President congratulated Parties for their meaningful progress on this important issue in Nairobi and encouraged the SBSTA and the SBI to continue their work on this crucial issue. UN وهنأ الرئيس الأطراف على التقدم الملموس الذي أحرز في نيروبي بشأن هذه المسألة الهامة وشجع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة أعمالهما بشأن هذه المسألة بالغة الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus