"sbsta noted the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئة الفرعية علماً
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    49. The SBSTA noted the views submitted by Parties contained in document FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 and Add.1 and 2. UN 49- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 وAdd.1 و2.
    The SBSTA noted the continued close working relationship between GCOS and the CEOS for linking space-based capabilities with global climate observing requirements. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بعلاقات العمل الوثيقة المستمرة بين النظام العالمي لمراقبة المناخ واللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض لربط قدرات الرصد الفضائي بالاحتياجات العالمية لمراقبة المناخ.
    Research and systematic observation. The SBSTA noted the robust findings, the key uncertainties and priorities for future research and systematic observation reported in the TAR. UN `1` البحث والمراقبة المنهجية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالنتائج المتينة، وجوانب اللايقين والأولويات الرئيسية لأنشطة البحث والمراقبة المنهجية المقبلة المبلغ عنها في التقرير.
    (d) The SBSTA noted the interim report by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development on financial assistance for the Rio conventions; UN (د) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير المؤقت المقدم من لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن توفير المساعدة المالية لاتفاقيات ريو؛
    (c) The SBSTA noted the progress made on this matter and decided to forward the Chairman's report on the workshop to the Conference of the Parties, at its sixth session. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقدم المحرز بشأن هذه المسألة وقررت عرض تقرير الرئيس بشأن حلقة العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    (c) The SBSTA noted the need to accelerate the process of providing information on technologies. UN )ج( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى التعجيل بعملية تقديم معلومات عن التكنولوجيات.
    The SBSTA noted the need for capacity-building to facilitate the use of the 2006 IPCC Guidelines by Parties, in particular by non-Annex I Parties. UN 58- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالحاجة إلى بناء القدرات لكي يتيسر استخدام مبادئ 2006 التوجيهية للفريق الحكومي الدولي من قِبل الأطراف، ولا سيما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The SBSTA noted the results of the expanded technology and technology needssurvey, and in particular: UN )ب( وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بنتائج الاستقصاء الموسع عن التكنولوجيا واحتياجاتها، وعلى وجه خاص:
    The SBSTA noted the statement made by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN (و) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The SBSTA noted the progress report on modalities and procedures of the CTCN and its Advisory Board. UN 58- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن طرائق وإجراءات المركز والشبكة ومجلسهما الاستشاري().
    The SBSTA noted the methods for estimating and reporting of harvested wood products currently used by Annex I Parties in their national inventory reports. UN (ج) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالطرائق التي تستخدمها حالياً الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بوضع تقديرات لمنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها في تقاريرها عن قوائم الجرد الوطنية.
    The SBSTA noted the intention of the IPCC to include harvested wood in the development of good practice guidance, maintaining consistency with decision 3/CP.5. UN (ز) أحاطت الهيئة الفرعية علماً باعتزام الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إدراج حصاد الغابات في وضع إرشادات الممارسات الجيدة، مع المحافظة على الاتساق مع المقرر 3/م أ-5.
    The SBSTA noted the request from the SBI to review the methodology used by the Government of Croatia to estimate its base year emissions as described in document FCCC/SBI/2001/MISC.3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بطلب الهيئة الفرعية للتنفيذ استعراض المنهجية التي تستخدمها حكومة كرواتيا لتقدير انبعاثاتها لسنة الأساس، على النحو الموصوف في الوثيقة FCCC/SBI/2001/MISC.3.
    The SBSTA noted the increasing number of Annex I Parties that had submitted complete annual inventories during the trial period established by decision 3/CP.5. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالعدد المتزايد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي قدمت قوائم جرد سنوية كاملة خلال الفترة التجريبية التي نص عليها المقرر 3/م أ-5.
    The SBSTA noted the importance of this dialogue also to identify research gaps and research capacity constraints in developing countries and to consider possible opportunities to address these gaps and capacity constraints in order to enable developing countries to play a more active role in regional and international climate change research. UN 46- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأهمية هذا الحوار أيضاً لتحديد الثغرات والقيود التي تحدّ من القدرات البحثية في البلدان النامية، والنظر في الفرص الممكنة لمعالجة هذه الثغرات والقيود لتمكين البلدان النامية من الاضطلاع بدورٍ أنشط في البحوث المتعلقة بتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The SBSTA noted the oral report by the secretariat on the outcomes of the workshop on innovative options for financing the results of technology needs assessments held on 20 and 21 October 2005 in Bonn, Germany. UN 69- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن نتائج حلقة العمل المعنية بالخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الحاجات إلى التكنولوجيا، هذه الحلقة التي عقدت يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في بون، بألمانيا.
    The SBSTA noted the importance of continuous improvement of greenhouse gas (GHG) inventories in meeting commitments under Article 4, paragraph 1(a), of the Convention. UN 53- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بأهمية التحسين المستمر لقوائم جرد غازات الدفيئة في تلبية الالتزامات بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 4 من الاتفاقية.
    The SBSTA noted the information received from the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and the views expressed by Parties on this information. UN 50- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية بشأن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين، وبالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    The SBSTA noted the information received from the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and the views expressed by Parties on this information. UN 91- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية بشأن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين، وبالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    The SBSTA noted the statement by the Executive Secretary on cooperative activities and efforts by United Nations entities and intergovernmental organizations to address climate change and to contribute to the work of the Convention. UN 126- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي بشأن الأنشطة والجهود التعاونية التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من أجل التصدي لتغير المناخ والمساهمة في عمل الاتفاقية.
    1. The SBSTA noted the importance of the following elements in relation to its programme of work initiated under decision 2/CP.13: UN 1- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أهمية العناصر التالية فيما يتصل ببرنامج عملها الذي استُهل بموجب المقرر 2/م أ-13:
    (a) The SBSTA noted the need for the provision of technical inputs to its work on methodological and technological issues. UN )أ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك حاجة إلى توفير مدخلات تقنية لعملها المتعلق بالقضايا المنهجية والتكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus