Next steps were proposed to advance the work of the SBSTA on this issue. | UN | واقترحت خطوات مقبلة للنهوض بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه القضية. |
Maintaining close liaison with the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on matters of mutual interest. | UN | :: الحفاظ على اتصال وثيق مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل. |
The SBI may wish to take these documents into account when developing guidance to the SBSTA on technology transfer and financial assistance, as requested by the COP. | UN | وربما ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تأخذ هذه الوثائق في الاعتبار لدى وضع توجيه للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن نقل التكنولوجيا والمساعدة المالية، على نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف. |
It requested the secretariat to report periodically to the SBSTA on the activities and proposals of the joint liaison group; | UN | وطلبت من الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أنشطة واقتراحات فريق الاتصال المشترك؛ |
The final report of the SBSTA on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. | UN | وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
The report of the meeting, when available, may provide additional information for consideration by the SBSTA on this topic. | UN | وقد يتيح تقرير الاجتماع، عندما يتوافر، المزيد من المعلومات لنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا الموضوع. |
The reports of the SBSTA on its first and second sessions will be before the COP. | UN | وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية. |
The EGTT will consider the outcome of this assessment and may also wish to provide recommendations to the SBSTA on the improvement of the system. | UN | وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام. |
The SBI will also provide advice to the SBSTA on the development of a framework for reporting by Parties on activities implemented jointly. | UN | كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا. |
The SBI will also provide advice to the SBSTA on the development of a framework for reporting by Parties on activities implemented jointly. | UN | كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا. |
Invite the EGTT and other relevant groups to critically examine the relevant case studies, including pilot projects on adaptation, and provide a report to the SBSTA on lessons learned | UN | :: دعوة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وغيره من الأفرقة ذات الصلة إلى إجراء دراسة نقدية لدراسات الحالات الإفرادية ذات الصلة، بما في ذلك مشاريع التكيُّف التجريبية، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الدروس المستفادة |
7. Affirms the importance of broad participation by Parties, particularly developing country Parties, in the work of the SBSTA on land-use, land-use change and forestry; | UN | ٧- يؤكد أهميــة المشاركــة الواسعــة مـن قبل اﻷطراف وبخاصة البلدان النامية اﻷطراف، في عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام اﻷراضي، وتغيير استخدام اﻷراضي، والحراجة؛ |
Representatives of the IPCC and TEAP have been invited to deliver statements to the SBSTA on the workshop and its report. | UN | وقد دعي ممثلان عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهيئة التقييم التكنولوجي والاقتصادي المنشأة بموجب بروتوكول مونتريال لإلقاء بيانين أمام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن حلقة العمل وتقريرها. |
Action: The COP may with to adopt a draft decision recommended by the SBSTA on modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM). | UN | 57- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مشروع مقرر أوصت به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن طرائق وإجراءات أنشطة مشروع التحريج وإعادة التحريج بموجب آلية التنمية النظيفة. |
Draft indicative list of activities for the programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on impacts, vulnerability and adaptation to climate change | UN | مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن آثار تغيّر المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
I. Draft indicative list of activities for the programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), on impacts, vulnerability and adaptation to climate change 22 | UN | الأول - مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن آثار تغيّر المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 30 |
The Conference had before it the report of the SBSTA on its sixteenth session, held at Bonn from 5 to 14 June 2002 (FCCC/SBSTA/2002/6). | UN | 53- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثالثة عشرة المعقودة في بون في الفترة من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002. |
The COP will be invited to take note of the report of the SBSTA on its thirty-fourth session. | UN | 28- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين. |
The AGBM will meet in parallel with the SBI and the SBSTA on this date. | UN | وسيجتمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في آن واحد مع اجتماعات الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا التاريخ. |
At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), introduced the draft report of the SBSTA on its twenty-seventh session and gave an oral report on the results that pertain to the CMP. | UN | 17- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قدم السيد كيشان كومارسينغ (ترينداد وتوباغو) رئيس الهيئة الفرعية للعلوم والتكنولوجيا مشروع تقرير الهيئة عن دورتها السابعة والعشرين()، وتقريراً شفوياً عن نتائج مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
The secretariat will report to the SBSTA on progress made on this matter. | UN | وستقدم الأمانة تقريرا إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة. |
The AGBM will receive an oral report on the results of the workshop/forum on communications from non-Annex I Parties, as well as a report on the conclusions of the SBSTA on this matter. | UN | ٦٢- وسيستمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين الى تقرير شفوي عن حلقة التدارس/المحفل بشأن البلاغات من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وكذلك الى تقرير عن استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حول هذه المسألة. |
The Executive Board is also to identify modalities for seeking collaboration with the SBSTA on methodological and scientific issues. | UN | وعلى المجلس التنفيذي أن يحدد أيضا طرائق التماس التعاون مع الهيئة الفرعية بشأن القضايا المنهجية والعلمية. |
SBI: To consider the policy aspects of the synthesis report and transmit the report together with any conclusions and recommendations to the COP; to advise the SBSTA on the framework for reporting. | UN | الهيئة الفرعية للتنفيذ: النظر في الجوانب المتعلقة بالسياسة العامة للتقرير التوليفي وإحالة التقرير مع أية استنتاجات وتوصيات الى مؤتمر اﻷطراف؛ إسداء النصح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية بشأن إطار التبليغ. |