"scales of assessments" - Traduction Anglais en Arabe

    • جداول الأنصبة المقررة
        
    • جدولي الأنصبة المقررة
        
    • بجدول الأنصبة المقررة
        
    • جداول أنصبة
        
    • لجداول اﻷنصبة المقررة في
        
    • بجدولي الأنصبة المقررة
        
    • في جدول الأنصبة
        
    • لجداول الأنصبة
        
    • وجداول الأنصبة المقررة
        
    She supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on GNP. UN وأبدت تأييدها لتوصية لجنة الاشتراكات بأن توضع جداول الأنصبة المقررة في المستقبل استنادا إلى الناتج القومي الإجمالي.
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: current scale methodology UN المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: evolution of the methodology UN منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية
    Those measures included proposals for the reform of the scales of assessments for the regular budget and for peacekeeping operations. UN وتشمل هذه التدابير مقترحات لإصلاح جدولي الأنصبة المقررة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام.
    The scales of assessments for the regular budget and peacekeeping operations should be analysed in the context of United Nations reform. UN ويتعين تحليل جداول الأنصبة المقررة بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to scales of assessments for the apportionment of the expenses of the International Criminal Court UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية
    Since then, subsequent scales of assessments have been calculated using this approach. UN وقد تم، منذ ذلك الحين، احتساب جداول الأنصبة المقررة اللاحقة باستخدام هذا النهج.
    The number of countries benefiting has remained more or less the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة ثابتا تقريبا في جداول الأنصبة المقررة الصادرة في السنوات الأخيرة.
    The number of countries benefiting has remained the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة على حاله في جداول الأنصبة المقررة التي أُعدّت مؤخرا.
    The Committee had therefore taken note of the request and decided to use the external debt information provided by Iraq for the preparation of future scales of assessments. UN وبالتالي، أحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت ان تستخدم البيانات التي قدمها العراق عن الديون الخارجية في إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    Lastly, the Group endorsed the decision of the Committee on Contributions to use the external debt information provided by Iraq in its request for the reduction of its rate of assessment for the preparation of future scales of assessments. UN واختتم قائلا إن المجموعة تؤيد قرار لجنة الاشتراكات باستخدام المعلومات المتعلقة بالديون الخارجية التي قدمها العراق في طلبه لخفض معدل النصيب المقرر له عند إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    A strong case remained, therefore, for debt-burden adjustment to be retained in the next and future scales of assessments, calculated on the basis of the debt-stock approach. UN ولذلك ظلت الحجة قوية على ضرورة الإبقاء على تسوية عبء الدين في جداول الأنصبة المقررة المقبلة والتي تليها، محسوبة على أساس نهج المجموع الكلي لرصيد الدين.
    68. The principle of capacity to pay was the fundamental criterion of the scales of assessments. UN 68 - وأكد أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي في جداول الأنصبة المقررة.
    Methodology for the preparation of future scales of assessments UN خامسا - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: current scale methodology UN الأول - المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: evolution of the methodology UN الثاني - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية
    30. The Committee recalled that the scales of assessments for 2001-2003 and 2004-2006 had been based on the average of the results of machine scales using base periods of three and six years. UN 30 - أشارت اللجنة إلى أن جدولي الأنصبة المقررة للفترتين 2001-2003 و 2004-2006 استندا إلى متوسط نتائج جداول آلية اعتمدت فترات أساس من 3 و 6 سنوات.
    Discussions on the scales of assessments should be concluded before consideration of the proposed programme budget began. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرى أنه ينبغي اختتام المناقشات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة قبل بدء النظر في الميزانية المقترحة.
    Israel therefore supported comprehensive reform of the financing of the United Nations system including of the regular and peacekeeping scales of assessments. UN لذا، فإن إسرائيل تؤيد الإصلاح الشامل لتمويل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك جداول أنصبة الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    Other members could not concur with that suggestion and stated their preference for a six-year base period for future scales of assessments. UN ولم يوافق أعضاء آخرون على هذا الاقتراح وأعلنوا أنهم يفضلون فترة أساس تمتد ست سنوات بالنسبة لجداول اﻷنصبة المقررة في المستقبل.
    The United Republic of Tanzania associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China concerning the scales of assessments for the regular and peacekeeping budgets. UN وقال إن جمهورية تنزانيا المتحدة تتفق مع البيان الذي ألقي نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فيما يتعلق بجدولي الأنصبة المقررة للميزانية العامة ولميزانية حفظ السلام.
    It was important to respect the sovereignty and equality of all Member States and to address their individual concerns, since any change in the scales of assessments would affect even the smallest contributors. UN فمن الضروري احترام سيادة جميع الدول الأعضاء والتساوي فيما بينها ومعالجة شواغل كل منها لأن أي تغيير في جدول الأنصبة المقررة سيؤثر حتى على أصغر المساهمين.
    Given the situation of the majority of least developed countries (LDCs), it would be logical to maintain the floor of 0.001 per cent for future scales of assessments, while the maximum rate of assessment for LDCs should be maintained at 0.010 per cent. UN وبالنظر إلى وضع غالبية البلدان الأقل نمواً، فسيكون منطقياً المحافظة على حد أدنى قدره 0.001 في المائة لجداول الأنصبة المستقبلية، بينما يجب أن يبقى سقف معدل الأنصبة للدول الأقل نمواً عند 0.010 في المائة.
    There was also some merit in the proposal to rationalize the budget process by coordinating the length of the periods of the budget, scales of assessments and medium-term plan. UN وهناك أيضا بعض المزايا في الاقتراح الرامي إلى ترشيد عملية الميزانية بالتنسيق بين طول فترات الميزانية وجداول الأنصبة المقررة والخطة المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus