"schedule of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول
        
    • الزمني
        
    • لجدول
        
    • وجدول
        
    • بجدول
        
    • لمواعيد
        
    • المواعيد
        
    • جدولا
        
    • بمواعيد
        
    • وُضع الجدول
        
    • برنامج زمني
        
    • برنامجا زمنيا
        
    • جدولاً
        
    • حسب الجدول
        
    Such information is important for creating a supporting schedule of depreciation expenses. UN وهذه المعلومات هامة من أجل إنشاء جدول داعم لقيد مصروفات الاستهلاك.
    Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية.
    In Administration and management, the increase is due to servicing a higher schedule of meetings than budgeted. UN وفي اﻹدارة والتنظيم، ترجع الزيادة الى خدمة جدول للاجتماعات أعلى من ذلك المدرج في الميزانية.
    schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    However, in the light of the extremely heavy schedule of other high-level meetings that week, that will not be possible. UN ومع ذلك، وفي ضوء الجدول الزمني المكتظ بالاجتماعات الرفيعة المستوى في ذلك الأسبوع، فإن هذا لن يكون ممكناً.
    The Committee notes that the report is less detailed than previous reports on the subject; for example, there is no schedule of inventory. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير أقل تفصيلا من التقارير المقدمة سابقا بشأن هذا الموضوع؛ إذ لا يوجد مثلا جدول زمني لعملية الحصر.
    His delegation was specifically interested in knowing when the schedule of amounts owed to Member States for peacekeeping operations would be issued. UN وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    UNITED NATIONS PROGRAMME ON SPACE APPLICATIONS: schedule of TRAINING COURSES, UN برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية : جدول الدورات التدريبية
    In response to a question from the Panel, Genoyer provided a schedule of costs totalling FF 391,619. UN ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً.
    Indicative schedule of possible periodic review meetings with troop- contributing countries UN جدول دلالي بالاجتماعات الاستعراضية الدورية المحتملة مع البلدان المساهمة بقوات:
    No schedule of repairs or invoices for the repairs have been provided. UN هذا ولم يقدم أي جدول بالإصلاحات أو فواتير بتكاليف عمليات الإصلاح.
    A tentative schedule of meetings is contained in annex I, and the list of documents in annex II. UN ويرد في المرفق الأول جدول زمني مؤقت للجلسات، في حين ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق.
    (iv) Publish a schedule of all revenue flow, including fees and taxes. UN ' 4` نشر جدول بجميع تدفقات الإيرادات، بما فيها الرسوم والضرائب.
    A tentative schedule of work for the session, on which the sections below elaborate, is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة تتناوله بالتفصيل الفروع الواردة أدناه من هذه المذكرة.
    The Board requested a schedule of prior-biennium obligations for the purpose of determining the validity of the amount disclosed. UN وطلب المجلس الاطلاع على جدول بالتزامات فترة السنتين السابقة بغرض تحديد صحة المبلغ الذي تم الكشف عنه.
    The Standing Committee also agreed to maintain a flexible schedule of work. UN ووافقت اللجنة أيضا على توخي المرونة فيما يتعلق بالجدول الزمني لعملها.
    schedule of benefits from the implementation of the confidence-building measures UN الجدول الزمني للفوائد المتحققة من تنفيذ تدابير بناء الثقة
    SECURITY COUNCIL MISSION TO WESTERN SAHARA: schedule of ACTIVITIES UN بعثة مجلس اﻷمن الى الصحراء الغربية: الجدول الزمني
    schedule of visits of Headquarters staff to the site and/or UN الجدول الزمني لزيارات موظفي المقر للموقع أو الخبراء الاستشاريين
    The revised tentative schedule of meetings for COP 3 is included as annex I to this document. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت المنقح لجلسات الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Given the schedule of sessions of the two commissions, any additional focused input by the Commission on the Status of Women need to be prepared at the 1997 session of the Commission. UN ونظرا لجدول دورات اللجنتين، فإن أي مدخل إضافي مركز من جانب لجنة مركز المرأة يتعين أن يتم إعداده في دورتها لعام ١٩٩٧.
    SALARY SCALES AND schedule of PENSIONABLE REMUNERATION UN جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    A detailed schedule of live and playback coverage will be made available to broadcast clients in advance. UN وسيزود عملاء البرامج الإذاعية والتلفزيونية سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية والمسجلة.
    Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2000: UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعام 2000:
    It also noted the attainment, ahead of schedule, of the targets set in the Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, primary education, and a two-third reduction of the under-five mortality rate. UN كما لاحظت أنه جرى، قبل المواعيد المقررة، بلوغ الأهداف المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية، في مجالات الحد من الفقر والتعليم الابتدائي وخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين.
    With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. UN وفي ما يتعلق بالمسائل التنظيمية، سوف تصدر الأمانة العامة جدولا زمنيا مفصلا للاجتماعات قبل انعقاد المؤتمر.
    N/A schedule of the preparation of the next CP is not foreseeable UN لا يمكن التنبؤ بمواعيد إعداد البرنامج القطري المقبل
    13. The schedule of agenda items is indicative and may change depending on the progress made in the discussions. UN 13 - وقد وُضع الجدول الزمني لبنود جدول الأعمال على سبيل الإرشاد وقد يطرأ عليه تغيير تبعاً للتقدم المحرز في المناقشات.
    The rules of procedure of the Conference on Disarmament clearly stipulate that the Conference shall establish its programme of work at each annual session, including a schedule of its activities for that year. UN وينص النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح صراحة على أن يقوم المؤتمر بوضع برنامج عمله في كل دورة من دوراته السنوية، بما في ذلك وضع برنامج زمني بأنشطته عن السنة المعنية.
    The Committee requested the Secretariat to prepare an appropriate indicative schedule of work for five days. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تعد برنامجا زمنيا استرشاديا مناسبا لﻷعمال لمدة خمسة أيام.
    The incumbent President, in coordination with the incoming Presidents, presented a complete schedule of the proposed informal meetings. UN وكان شاغل منصب الرئاسة آنذاك يقدم، بالتنسيق مع الرؤساء المقبلين، جدولاً زمنياً كاملاً بالاجتماعات غير الرسمية المقترحة.
    Finally, as this session is devoted, according to the schedule of activities, to the issue of an FMCT, I will open the floor soon for substantive statements. UN وأخيراً، رغم أن هذه الجلسة مخصصة، حسب الجدول الزمني للأنشطة، لمسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فسأفتح المجال قريباً للإدلاء بالبيانات الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus