"scholarships to" - Traduction Anglais en Arabe

    • منح دراسية
        
    • المنح الدراسية
        
    • منحا دراسية
        
    • المنح المقدمة إلى
        
    • منحة دراسية
        
    • دراسية إلى
        
    • منحاً دراسية
        
    • المنح إلى
        
    • المنح التعليمية
        
    • دراسيه
        
    The objective of the second WOCCU programme in Kenya is to distribute scholarships to AIDS orphans to attend school. UN ويهدف البرنامج الثاني للمجلس في كينيا إلى توزيع منح دراسية للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز للالتحاق بالمدارس.
    Each year the majority of recipients of scholarships to study at institutions of higher education are girls. UN وفي كل سنة، تمثل الفتيات هن غالبية الحاصلين على منح دراسية للدراسة بمؤسسات التعليم العالي.
    It had established a 12-year compulsory education programme and was implementing a programme to provide scholarships to prevent school drop outs. UN وقد أقامت برنامجاً للتعليم الإلزامي لمدة 12 سنة وهي تنفذ برنامجاً يقدم المنح الدراسية لمنع تسرب الطلاب من المدرسة.
    For example, in New South Wales, the Women's Sports Leaders Scholarship program has provided scholarships to over 400 women since 1997. UN وعلى سبيل المثال، قدم برنامج زملات القادة الرياضيين من النساء منحا دراسية لأكثر من 400 امرأة منذ عام 1997.
    94. Commends the United Nations Correspondents Association for its ongoing activities and for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund, which sponsors journalists from developing countries to come to the United Nations Headquarters and report on the activities during the General Assembly, and urges donors to extend financial support to the Fund so that it may increase the number of such scholarships to journalists in this context; UN 94 - تشيد برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطية الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد هذه المنح المقدمة إلى الصحفيين في هذا السياق؛
    We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. UN وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة.
    Another alternative would be to offer scholarships to Somali students/citizens for training abroad. UN وثمة بديل آخر هو تقديم منح دراسية إلى الطلاب المواطنين الصوماليين للتدريب في الخارج.
    Australia, for its part, offered university scholarships to people from Tokelau and New Caledonia. UN وتقوم استراليا من جانبها بتوفير منح دراسية لسكان توكيلاو وكاليدونيا الجديدة.
    Scholarships: The Foundation grants, each year, ten scholarships to young law graduates Sicilians. UN المنح الدراسية: تقدم المؤسسة سنويا 10 منح دراسية للشبان من الخريجين الصقليين في مجال القانون.
    In the area of education, inter-cultural bilingualism was a priority, and since 1993 special programmes had been undertaken to promote respect for indigenous culture, improve access to education and provide scholarships to indigenous students. UN وفي مجال التعليم، تمثل ثنائية اللغة والثقافة أولوية، وتم منذ عام ١٩٩٣ الاضطلاع ببرامج خاصة لتعزيز احترام ثقافة السكان اﻷصليين، وتحسين حصولهم على التعليم وتقديم منح دراسية للطلبة من السكان اﻷصليين.
    Cuba continues to offer scholarships to many Bolivian university students in Cuba, thus making a significant contribution to human resource development. UN وتواصل كوبا تقديم العديد من المنح الدراسية لطلاب الجامعات في بوليفيا، مما يساهم مساهمه كبيرة في تنمية الموارد البشرية.
    The Government continues to invest in good quality legal education by providing scholarships to meet it's objective of increasing the availability of lawyers to the public. UN وتواصل الحكومة الاستثمار في نوعية جيدة من التعليم القانوني من خلال تقديم المنح الدراسية من أجل تحقيق هدفها المتمثل في تعزيز إتاحة خدمات المحامين للجمهور.
    Goal 2. The Organization awarded scholarships to 354 children. UN الهدف 2: قدمت المنظمة منحا دراسية إلى 354 طفلا.
    Mexico is providing grants or scholarships to poor girls and young women, while Venezuela is implementing educational programmes for indigenous women. UN وتقدم المكسيك منحا أو منحا دراسية إلى الفتيات الفقيرات والشابات، بينما تنفذ فنزويلا برنامجا تعليميا للنساء من السكان اﻷصليين.
    Through its Fellowship Bank, UNESCO offers the scholarships to least developed countries and some other developing countries. UN وتقدم اليونسكو عن طريق مصرف الزمالات التابع لها منحا دراسية ﻷقل البلدان نموا ولبعض البلدان النامية اﻷخرى.
    94. Commends the United Nations Correspondents Association for its ongoing activities and for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund, which sponsors journalists from developing countries to come to the United Nations Headquarters and report on the activities during the General Assembly, and urges donors to extend financial support to the Fund so that it may increase the number of such scholarships to journalists in this context; UN 94 - تشيد برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطية الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد هذه المنح المقدمة إلى الصحفيين في هذا السياق؛
    94. Commends the United Nations Correspondents Association for its ongoing activities and for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund, which sponsors journalists from developing countries to come to the United Nations Headquarters and report on the activities during the General Assembly, and urges donors to extend financial support to the Fund so that it may increase the number of such scholarships to journalists in this context; UN 94 - تشيد برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطية الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد هذه المنح المقدمة إلى الصحفيين في هذا السياق؛
    The granting of scholarships to qualifying students attending universities and other institutions of higher learning in all the countries' provinces UN صرف منحة دراسية للطلاب المستحقين في جامعات كل المقاطعات ومؤسساتها الخاصة بالتعليم العالي؛
    Initiatives granting specific scholarships to women and girls are available through: UN توجد مبادرات تقدم منحاً دراسية محددة للنساء والفتيات من خلال:
    As of 1997, the Foundation possessed 103.7 billion won, which were readily available for scholarships to students. UN وفي عام 1997، كان في حيازة هذه المؤسسة 17 103 بليون وان، وكانت هذه الأموال متوفرة لتقديم المنح إلى الطلاب.
    The launch by the Mathematics Society of Côte d'Ivoire of special prizes and events such as the Miss Mathematics Contest and the granting of scholarships to girls as a way of encouraging them to take up careers in the sciences, traditionally the preserve of men. UN استحداث جوائز وتنظيم مناسبات خاصة من قبل جمعية كوت ديفوار للرياضيات من قبيل مسابقة المتفوّقات في مجال الرياضيات وتقديم المنح التعليمية للفتيات كطريقة لتشجيعهن على الفوز بمهن في المجالات العلمية التي جرت العادة على أن تقتصر على الرجال.
    A high-school standout, he was offered several baseball scholarships to Big East universities, but his guidance counselor said his dream was to be a marine. Open Subtitles بارز من الثانويه عرضت عليه عدة منح دراسيه للبيسبول لجامعات الشرق الكبيره لكن مستشاره قال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus