"school and university" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس والجامعات
        
    • المدرسية والجامعية
        
    • بالمدارس والجامعات
        
    • للمدارس والجامعات
        
    • المدرسي والجامعي
        
    • المدارس وفي الجامعات
        
    • المدرسة والجامعة
        
    • مدارس وجامعات
        
    • والمدارس والجامعات
        
    • في المدارس الثانوية والجامعات
        
    Together, we could work with Government authorities and educators to increase the amount of time that students devote to physical education at school and university. UN ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات.
    An increasing number of persons with disabilities were attending school and university. UN وينتظم عدد متزايد من الأشخاص ذوي الإعاقة في المدارس والجامعات.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    Chemical safety is included in school and university curricula in all countries. UN إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان.
    Our national human rights plan ensures the inclusion of children's rights as a subject in school and university curricula. UN وتكفل خطتنا الوطنية لحقوق الإنسان إدراج موضوع حقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس والجامعات.
    :: Promotion of school and university health care prior to enrolment in order to allow early detection of sensory and functional disabilities; UN تعزيز خدمات الطب المدرسي والجامعي في فترة ما قبل الدراسة في مجال التقصّي المبكر للإعاقات الحسية الوظيفية.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. UN وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات.
    It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. UN وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات.
    He would welcome clarification on that point and would also like to know whether human rights were included among the subjects of school and university syllabuses and training programmes for judges and lawyers. UN وطلب السيد باغواتي الحصول على إيضاحات بشأن هذه النقطة وكذلك معرفة ما إذا كانت مسألة حقوق اﻹنسان ترد ضمن المواد المدرجة في المقررات المدرسية والجامعية وفي برامج تدريب القضاة والمحامين.
    The number of females participating in school and university sports is estimated at 33,634, or 63% of all females actively engaged in a sport of some kind. UN ويبلغ عدد الطالبات اللواتي يشتركن في اﻷنشطة الرياضية المدرسية والجامعية ٤٣٦ ٣٣، أي بنسبة ٣٦ في المائة من مجموع اﻹناث اللواتي يمارسن اﻷنشطة الرياضية.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    Chemical safety is included in school and university curricula in all countries. UN إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان.
    Chemical safety is included in school and university curricula in all countries. UN إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان.
    Chemical safety is included in school and university curricula in all countries. UN إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان.
    In addition, the subject was included in both school and university curricula and the authorities sought to increase public awareness of human rights issues, especially among children and young people. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدخل ذلك الموضوع في المناهج التعليمية للمدارس والجامعات على السواء، وتسعى السلطات إلى زيادة وعي الجماهير بقضايا حقوق اﻹنسان، ولا سيما بين اﻷطفال والشباب.
    Brazil stressed that, since the country has a federal structure with states and municipalities endowed with autonomy as far as the organization of the educational system is concerned, it would not be appropriate to establish a single focal point at the federal level to deal with school and university teaching. UN وأكدت البرازيل أنه نظرا إلى أن البلد له بنيان اتحادي تتمتع فيه الولايات والبلديات بالاستقلال الذاتي فيما يتعلق بتنظيم الجهاز التعليمي، فإنه لن يكون من الملائم إنشاء مركز اتصال واحد على الصعيد الاتحادي لمعالجة شؤون التعليم المدرسي والجامعي.
    One of the key reasons for its success has been the transformation of frustration among young pupils and students who were excluded from the school and university systems into a desire to demonstrate the perverse effects of a stereotyped society that had already accepted an excessively selective system and nurtured alienation instead of freedom and the formation of citizens aware of their future. UN ومن ضمن العوامل الأساسية التي أدت إلى نجاحها كان تحوُّل شعور الإحباط السائد في نفوس التلاميذ والطلاب الشباب المستبعدين من مقاعد المدرسة والجامعة إلى إرادة في إثبات الآثار السيئة التي يخلِّفها مجتمع تسوده الأفكار النمطية وأضحى متكيفا منذ فترة طويلة مع نظام شديد الانتقائية وتتبدى فيه رغبة في الاستلاب أكثر من الرغبة في منح الحرية وخلق مواطن واع لمصيره.
    60. Jordan continues to improve human rights education in society through awareness programmes in general and the inclusion of human rights concepts in school and university curricula in particular. It also does this through the introduction of new legislation or of amendments designed to bring existing legislation into line with international human rights instruments. UN 60- واصل الأردن جهوده لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان ونشرها في المجتمع وذلك من خلال برامج التوعية بشكل عام و تضمين مفاهيم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مدارس وجامعات المملكة بشكل خاص و كذلك من خلال اعتماد تشريعات جديدة أو تعديلات على تشريعات قائمة بما ينسجم مع الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    Multimedia centres and school and university students had studied information technology subjects. UN واستطرد قائلاً إن طلاب مراكز الوسائط المتعددة والمدارس والجامعات قد درسوا المواضيع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    All Roma attending high school and university are granted scholarships. UN ويحصل جميع الطلاب من الغجر في المدارس الثانوية والجامعات على منح دراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus