This law was repealed and replaced in 1997 by the Long school day and Enrichment Studies Law, 1997. | UN | وأُلغي هذا القانون وحل محله في عام 1997 قانون اليوم المدرسي الطويل والدراسات المثمرة، لعام 1997. |
The law stipulates that the duration of the school day shall be eight hours, or less as decided by the Minister of Education and Culture. | UN | وينص القانون على أن تكون مدة اليوم المدرسي ثماني ساعات، أو أقل حسبما يقرره وزير التعليم والثقافة. |
Care for school children: The following table indicates how school-age children are cared for when their mothers work longer than the school day | UN | يبين الجدول أدناه مصادر العناية التي تقدم لأطفال المدارس الذين تعمل أمهاتهم ساعات عمل أطول من اليوم الدراسي. |
The same universal approach has been applied to the Full school day Programme, which aims to equate the time available for school teaching between private fee-paying schools and Statesubsidized education. | UN | وطُبق نفس النهج الجامع على برنامج اليوم الدراسي الكامل، الذي يرمي إلى المساواة بين الوقت المتاح للتدريس في المؤسسات غير المجانية وفي قطاع التعليم المدعوم من الدولة. |
Additional support to relevant schools would allow for a single hot meal per child per school day in the affected area. | UN | كما أن توفر دعم إضافي للمدارس ذات الصلة سيتيح توفير وجبة ساخنة واحدة لكل طفل في كل يوم دراسي في المنطقة المتضررة. |
It's the middle of the school day! Why are you even tracking me right now? | Open Subtitles | ــ و نفس الشيء يجري عليكِ ــ نحن في منتصف يوم دراسي |
I haven't missed a school day since 2nd year started. | Open Subtitles | لم أفوت أي يوم مدرسي منذ بداية السنة الثانية |
Extended school day: pilot Mas Skol projects at two schools; | UN | - اليوم المدرسي الممتد: مشروعان نموذجيان ينفذان في مدرستين؛ |
In every village also, there are pastors' schools for preschool aged children to primary level that operate at the end of the formal school day. | UN | وتوجد في كل قرية مدارس يديرها القساوسة للأطفال تحت سن المدرسة وللأطفال في المرحلة الابتدائية تبدأ عملها بعد نهاية اليوم المدرسي الرسمي. |
Prior to the installation of the wells, girls were forced to miss the first hours of the school day because the burden of fetching water fell on them alone. | UN | وقبل بناء هذه الآبار كانت الفتيات تُجبرن على التغيُّب عن الساعات الأولى من اليوم المدرسي لوقوع مسؤولية جلب الماء للأسرة على عاتقهن وحدهن. |
As mentioned in the initial report, in 1990, the Knesset enacted the Long school day Law. | UN | 430- وكما أشير في التقرير الأولي، أصدرت الكنيست في عام 1990 قانون اليوم المدرسي الطويل. |
— The Long school day Law 1990 - which defines the length of the school day. | UN | ـ قانون اليوم المدرسي الطويل لعام ٠٩٩١ - وهو يحدد طول اليوم المدرسي. |
A return to the full school day system, and a longer school year, in accordance with international standards; | UN | العودة إلى نظام اليوم الدراسي الكامل، وإطالة العام الدراسي وفقاً للمعايير الدولية؛ |
These lessons will allow teachers and pedagogues to create a more varied, exciting and motivating school day for the students; | UN | ومن شأن هذه الدروس أن تمكن المدرسين والتربويين من جعل اليوم الدراسي أكثر تنوعاً وإثارة وتحفيزاً للطلاب؛ |
Well, technically, he has until the end of school day to vacate school grounds. | Open Subtitles | تقنيًا، أنها تبقى هنا حتى نهاية اليوم الدراسي لإخلاء أراضي المدرسة. |
Middle of the school day, the teacher brings in a TV, right? | Open Subtitles | في منتصف اليوم الدراسي يحضر المعلمُ التلفازَ؟ |
There's this thing next week. Bring Your Dad to school day or some shit. | Open Subtitles | هناك هذا الشيء في الإسبوع المقبل إحضار الأب في يوم دراسي وما شابه |
I have 32 fleeting minutes of happiness per school day during lunch, which has been eaten up again and again by the same... | Open Subtitles | لدي 32 دقيقة عابرة من السعادة خلال كل يوم دراسي أثناء الغداء، و هي التي سُيطر عليها مرارًا و تكرارًا منقبلالأشخاصنفسهم.. |
Well, I'm teaching. It's a school day, okay? | Open Subtitles | حسنا, أنا عندي تدريس, إنه يوم دراسي, حسناً؟ |
The experiments mainly involved establishing small classes, increasing teacher man hours and providing a structured school day, but exemption is not granted from the provisions on education and tests. | UN | واشتملت التجارب أساساً على إنشاء فصول صغيرة، وزيادة ساعات عمل المعلمين وتوفير يوم دراسي منظم، ولكن لا يُمنح إعفاء من الأحكام المتعلقة بالتعليم والامتحانات. |
And yes, it's a school day, but we'll be home by 8:00 and I'll do all my classwork in advance, | Open Subtitles | ونعم، هذا يوم مدرسي لكننا سنكون في البيت الساعة 8 وسأقوم بواجباتي المدرسية سلفاً، أعدك |
I can sleep late, Mom. It's not a school day. | Open Subtitles | يمكنني النوم متأخراً يا امي إنه ليس يوم دراسة |
They loved me when I was helping them win... but the rest of the school day I was invisible. | Open Subtitles | لقد أحبوني حين ساعدت على الفوز لكن بقية أيام المدرسة , كنت خفي |
It's a school day. | Open Subtitles | إنه يوم المدرسة. |
I don't know. Is today a school day? | Open Subtitles | أنا لا أعرف، اليوم يوم دراسى ؟ |
Wednesdays were usually a school day when I was your age. | Open Subtitles | الأربعاء كان يوماً دراسياً عندما كنت في عمرك |