"school enrolment rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات الالتحاق بالمدارس
        
    • معدلات التسجيل في المدارس
        
    • معدل الالتحاق بالمدارس
        
    • معدلات القيد في المدارس
        
    • معدلات الالتحاق بالمدرسة
        
    • معدلات التسجيل المدرسي
        
    • معدلات القيد بالمدارس
        
    • ومعدلات الالتحاق بالمدارس
        
    • معدلات الالتحاق بالدراسة
        
    • نسبة الالتحاق بالمدارس
        
    • معدلات التحاقهن بالمدارس
        
    • معدلات تسجيل
        
    • معدلات التحاق الأطفال بالمدارس
        
    Trends in gross and net primary school enrolment rates, 2000 - 2006 UN تطور إجمالي وصافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية بين سنتي 2000 و2006
    Thus, school enrolment rates have increased at all educational levels. UN وبالتالي، زادت معدلات الالتحاق بالمدارس في جميع المستويات التعليمية.
    This has contributed to the closing of the gender gap in school enrolment rates. UN وأسهم ذلك في ردم الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس.
    Before the crisis, primary school enrolment rates were rising faster than on any other continent. UN وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى.
    Primary school enrolment rates increased from 38 per cent in 1951 to 80 per cent in 2000. UN وارتفع معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 38 في المائة في عام 1951 إلى 80 في المائة في عام 2000.
    Radical change was not expected during the implementation of the current four-year plan, but steady progress would continue, especially through the increased availability of free primary education, and school enrolment rates were expected to rise. UN وليس من المتوقع حدوث تغيير راديكالي أثناء تنفيذ خطة الأربع سنوات الحالية، وإن كان النمو المضطرد سيستمر، وخاصة من خلال توافر التعليم الإبتدائي المجاني، ومن المتوقع أن ترتفع معدلات القيد في المدارس.
    In relation to the exploitation of women, he noted that Cameroon had one of the highest school enrolment rates in Africa. UN وفيما يتعلق باستغلال المرأة، أشار إلى أن الكاميرون لديها واحد من أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس في أفريقيا.
    Education: remarkable increases in primary school enrolment rates 13 UN التعليم: تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية 16
    Education: remarkable increases in primary school enrolment rates UN التعليم : تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية
    This caused school enrolment rates to increase in 2003, resulting in a crude enrolment rate of 91 per cent. UN وكان هذا سبباً في تزايد معدلات الالتحاق بالمدارس في عام 2003 فأسفر عن معدل إجمالي للالتحاق قدره 91 في المائة.
    Low secondary school enrolment rates; UN انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية؛
    Primary school enrolment rates increased from 38 per cent in 1951 to 80 per cent in 2000. UN وازدادت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 38 في المائة في 1951 إلى 80 في المائة في عام 2000.
    A national literacy plan aimed to improve primary and secondary education and increase school enrolment rates. UN وتهدف الخطة الوطنية لمحو الأمية إلى تحسين التعليم الابتدائي والثانوي وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    school enrolment rates have decreased at primary and secondary levels and include substantial regional and gender disparities. UN وانخفضت معدلات الالتحاق بالمدارس في المرحلتين الابتدائية والثانوية، بما يشمل تفاوتات كبيرة حسب المنطقة ونوع الجنس.
    school enrolment rates had improved, particularly among girls, and children's rights were part of school curricula. UN وشهدت معدلات التسجيل في المدارس تحسناً، ولاسيما بين الفتيات، كما أن حقوق الطفل تشكل جزءاً من المناهج المدرسية.
    Figure 5: Progress in net primary school enrolment rates selected African countries, 2003-2005 UN الشكل 5- التقدم المحرز في صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في بلدان أفريقية مختارة، 2003-2005
    school enrolment rates are estimated to be 2-5 per cent of disabled children, a deficit that far exceeds those of other high-risk groups like girls or rural children. UN وتقدّر معدلات القيد في المدارس ما بين 2 و 5 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقات، وهو عجز يفوق كثيراً معدلات قيد الفئة الأخرى عالية المخاطر كالفتيات وأطفال المناطق الريفية.
    It is also concerned at the disparities in school enrolment rates between girls and boys and between rural and urban areas. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التفاوت في معدلات الالتحاق بالمدرسة بين البنات والأولاد وبين المناطق الريفية والحضرية.
    Brazil was concerned at reports of discrimination, including anti-Semitism, and noted decreasing school enrolment rates. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير عن التمييز، بما في ذلك معادة السامية، ولاحظت انخفاض معدلات التسجيل المدرسي.
    Illiteracy in Bahrain has declined thanks to improved school enrolment rates and the Kingdom's efforts to eliminate illiteracy. UN انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية.
    Concern has also been expressed about the decline in education standards and school enrolment rates. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء انخفاض مستويات التعليم ومعدلات الالتحاق بالمدارس.
    For all developing regions, school enrolment rates for girls are now at par with those for boys, with the ratio between the enrolment of girls and that of boys increasing from 0.91 in 1999 to 0.97 in 2010. UN وتتساوى الآن معدلات الالتحاق بالدراسة بين البنين والبنات في جميع المناطق النامية، حيث أصبحت نسبة القيد بالمدارس بين البنات والبنين 0.97 عام 2010 بعد أن كانت 0.91 عام 1999.
    Between 1991 and 2008, primary school enrolment rates increased from 63 per cent to 76 per cent and the percentage of children completing primary education increased from 41 per cent to 57 per cent. UN ففي الفترة بين عامي 1991 إلى 2009، ارتفعت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 63 إلى 76 في المائة، وارتفعت نسبة الأطفال الذين يكملون التعليم الابتدائي من 41 إلى 57 في المائة.
    44. The Committee notes the establishment, in 2007, of the Advisory Committee on the Policy regarding Bedouin Towns as well as the detailed information provided in the State party's reports on the situation of Bedouin women and girls in the Negev desert, including the increase in school enrolment rates and decline in infant mortality. UN 44- تلاحظ اللجنة أنه تم في عام 2007 إنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بالسياسة العامة تجاه البلدات البدوية فضلاً عن المعلومات المفصلة المقدمة في تقارير الدولة الطرف بشأن حالة البدويات من النساء والفتيات في صحراء النقب، بما في ذلك الزيادة المسجلة في معدلات التحاقهن بالمدارس والانخفاض في معدل وفيات الرضّع.
    They include a substantial reduction of under-five mortality rates, high and sustained levels of child immunization, an increase in school enrolment rates for children and in adult literacy rates, and heightened awareness of child rights issues across the world. UN وتشمل تلك الأهداف انخفاضا هاما في معدلات الوفيات دون سن الخامسة، ومستويات عالية ومستمرة لتحصين الأطفال، وزيادة معدلات تسجيل الأطفال بالمدارس ومعدلات محو أمية الكبار، وارتفاع درجة الوعي بمسائل حقوق الأطفال في شتى أنحاء العالم.
    It expresses concern, however, at the lack of data in relation to some areas covered by the Convention, including on the school enrolment rates of children living in poverty, children with disabilities and non-Japanese children, as well as on violence and bullying in schools. UN ولكنها تعرب عن قلقها بسبب الافتقار إلى البيانات المتعلقة ببعض المجالات المشمولة في الاتفاقية، بما فيها البيانات عن معدلات التحاق الأطفال بالمدارس فيما يتعلق بالأطفال الذين يعيشون تحت وطأة الفقر والأطفال ذوي الإعاقة والأطفال غير اليابانيين، وعن العنف والاستئساد في المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus