"school enrolments" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل الالتحاق بالمدارس
        
    • عدد المسجلين في المدارس
        
    • نسبة الالتحاق بالمدارس
        
    • عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس
        
    • عدد الملتحقين بالمدارس
        
    • معدلات القيد بالمدارس
        
    • الأشخاص الملتحقين بالمدارس
        
    • القيد في المدارس
        
    • نسب الالتحاق بالتعليم
        
    Gross primary school enrolments have reached 95 per cent and it is particularly gratifying that they have increased for girls and for youngsters from the poorest quintile of the population. UN وقد بلغ إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 95 في المائة، ومما يثلج الصدر بصفة خاصة أن معدل الالتحاق زاد بالنسبة للفتيات والشباب من أفقر نسبة في السكان.
    Bangladesh has already achieved the MDG-2 target of gender parity in primary and secondary school enrolments and school enrolment rate has reached up to 99.64 percent. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.
    Primary school enrolments for 1990-1998 are shown in table 9. UN ويمكن الاطلاع على عدد المسجلين في المدارس الابتدائية من 1990 إلى 1998 في الجدول 9.
    52. A significant push to increase primary school enrolments has raised the enrolment of boys to 67 per cent and girls to almost 40 per cent. UN 52 - أدت جهـود كبيـرة بـُـذلت من أجل زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى ارتفاع نسبة التحاق الصبية بالمدارس لتصل إلى 67 في المائة والفتيات إلى ما يقرب من 40 في المائـة.
    In education, recognized by the Government to be a priority sector, primary, lower and higher secondary school enrolments had increased in rural and outlying areas; girls had benefited in particular, thanks to the gender strategy developed by the Ministry of Education, Youth and Sport. UN وفي ميدان التعليم، الذي اعترفت الحكومة بأنه قطاع ذو أولوية، ازداد عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية في المناطق الريفية والنائية، كما استفادت البنات بصفة خاصة من ذلك بفضل قيام وزارة التعليم والشباب والرياضة بوضع استراتيجية معنية بشؤون المرأة.
    school enrolments in government and government assisted schools for grades 1 - 6 increased from over 35,000 to over 38,000. UN وازداد عدد الملتحقين بالمدارس الحكومية والمدارس التي تدعمها الحكومة للصفوف من الأول إلى السادس، من 000 35 إلى أكثر من 000 38 طالب.
    The epidemic inflicts heavy burdens on students and their families, often resulting in declining school enrolments and increasing dropout rates. UN ويفضي هذا الوباء إلى إرهاق الطلبة وأسرهم بأعباء ثقيلة، مما يؤدي في الكثير من الأحيان إلى هبوط معدلات القيد بالمدارس وزيادة نسب التوقف عن الدراسة.
    Moreover, the Committee is concerned that discriminatory social attitudes towards the education of girls, primarily in rural areas, result in low school enrolments and high drop-out rates, and in early and forced marriages; UN وفضلا عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المواقف الاجتماعية التمييزية إزاء تعليم الفتيات، خاصة في المناطق الريفية، تؤدي إلى تدني معدل الالتحاق بالمدارس وارتفاع معدلات التسرب والزواج المبكر والقسري؛
    Australia commended the efforts to increase primary school enrolments and develop health services. UN 37- وأشادت أستراليا بالجهود الرامية إلى زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتطوير الخدمات الصحية.
    For them as a group, the past decade has been marked by particularly strong growth acceleration, their total volume of exports has almost doubled, and there has been rapid progress in universal primary education and gender equality in school enrolments. UN فبالنسبة لتلك البلدان في مجموعها، شهد العقد الماضي تسارعا شديدا للغاية في معدل النمو، وتضاعف تقريبا الحجم الإجمالي لصادراتها، وتحقق تقدم سريع في توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في معدل الالتحاق بالمدارس.
    As a result, the people have become more conscious of the need for education, which translates into increasing school enrolments and improving completion rates. UN وأسفر ذلك عن زيادة وعي الناس بأهمية التعليم، وهو ما يُترجم إلى زيادة معدل الالتحاق بالمدارس وتحسن معدلات استكمال رحلة التعليم().
    Research shows that, while in past decades, progress has been made in increasing overall school enrolments in rural areas, rates in poor urban areas have actually decreased, a pattern that has disproportionately affected poor urban girls. UN وتبين الأبحاث أن العقود الماضية شهدت زيادةً في إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس في المناطق الريفية، غير أن المعدلات في المناطق الحضرية الفقيرة قد انخفضت، وهو نمط تضررت منه الفتيات الفقيرات في المناطق الحضرية أكثر من غيرهن().
    Research shows that, while in past decades progress has been made in increasing overall school enrolments in rural areas, rates in poor urban areas have actually decreased, a pattern that has disproportionately affected poor urban girls. UN وتبين الأبحاث أنه بينما تحقق في العقود الماضية تقدّم في زيادة إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس في المناطق الريفية، فإن هذه المعدلات قد انخفضت فعلاً في المناطق الحضرية الفقيرة، وهو نمط أثر بصورة غير متناسبة على البنات الفقيرات في الحضر().
    Secondary school enrolments for 1990-1998 are shown in table 10 below: UN ويرد في الجدول 10 أدناه عدد المسجلين في المدارس الثانوية في الفترة من 1990 إلى 1998:
    Table 10. Secondary school enrolments by gender 1990-1998 UN الجدول 10- عدد المسجلين في المدارس الثانوية بحسب نوع الجنس في الفترة 1990-1998
    28. In countries where school enrolments are rising rapidly, marginal or negative growth of education expenditure can translate into a reduction in per pupil spending. UN 28 - وفي البلدان التي تشهد فيها نسبة الالتحاق بالمدارس زيادة سريعة، يمكن لزيادة الإنفاق على التعليم الثانوي أو السلبي أن يترجم إلى انخفاض في الإنفاق عن التلميذ الواحد.
    It welcomed the increase in primary school enrolments, the development of educational programmes for HIV/AIDS prevention and a project to provide technology services and support for blind or visually impaired persons. UN ورحّبت بزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية، وبوضع برامج تثقيفية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وباستحداث مشروع لتأمين الخدمات التكنولوجية والدعم للأشخاص المكفوفين أو ذوي الإعاقة البصرية.
    However, eradication programmes, while achieving important successes, have also resulted in a number of undesirable consequences which have yet to be addressed, such as: outmigration as a result of the loss of livelihood, population drops, lower school enrolments and declining health services in affected areas. UN غير أن برامج الاستئصال، مع أنها تحقق نجاحات هامة، أفرزت عدداً من النتائج غير المرغوب فيها يجب معالجتها كالهجرة إلى الخارج نتيجة فقدان أسباب العيش، وانخفاض عدد السكان وانخفاض عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس وتدني الخدمات الصحية في المناطق المتأثرة.
    According to Government figures, Croat school enrolments in the region have increased by only 341 since the start of the school year. UN وطبقا لﻷرقام المقدمة من الحكومة، لم يرتفع عدد الملتحقين بالمدارس الكرواتية في المنطقة إلا بحدود ١٤٣ طالبا منذ مطلع السنة الدراسية.
    36. Trends in the number of school enrolments, by sex and educational level (1997, 2001, 2005) 51 UN 36- تطور عدد الأشخاص الملتحقين بالمدارس بحسب نوع الجنس ومستوى الدراسة (1997، 2001، 2005) 61
    Measures to promote gender equality in school enrolments had met with considerable success. UN وقوبلت تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين في القيد في المدارس بنجاح كبير.
    42. The range in values of the GPI is greater for secondary school than for primary school enrolments. UN 42 - ويعد الفرق في قيم مؤشر تكافؤ الجنسين أكبر في نسب الالتحاق بالتعليم الثانوي منه في التعليم الابتدائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus