"school graduates" - Traduction Anglais en Arabe

    • خريجي المدارس
        
    • لخريجي المدارس
        
    • خريجات المدارس
        
    • خريجو المدارس
        
    • خريجو مدارس
        
    • المتخرجين منهم
        
    • خريجي المرحلة
        
    • خريجي كلية
        
    • وخريجي المدارس
        
    • متخرجون من المدرسة
        
    • لخريجي المعاهد
        
    • خريجي المدرسة
        
    • المتخرجون
        
    • المتخرجين من المدارس
        
    • خريجي التعليم
        
    In 2009, approximately 52.9 per cent of Omani high school graduates pursued post-secondary education. UN ففي عام 2009، التحق قرابة 52.9 في المائة من خريجي المدارس الثانوية العمانية بالتعليم بعد الثانوي.
    Women constituted 58.6 per cent of university and 70 per cent of high school graduates. UN وتشكل المرأة 58.6 في المائة من خريجي الجامعات و 70 في المائة من خريجي المدارس الثانوية.
    With the increased demand for nursing and physical therapy overseas, however, medical school graduates have been known to return to school to enroll in these courses. UN غير أنه مع زيادة الطلب على التمريض والعلاج الطبيعي في الخارج، فمن المعروف أن خريجي المدارس الطبية يعودون إلى المدرسة للالتحاق بهذه التخصصات.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million to the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Percentage of female primary and secondary school graduates. UN النسبة المئوية لخريجي المدارس الابتدائية والثانوية للإناث.
    Of the unemployed women, 48.4 per cent were secondary school graduates. UN وكان ٤ر٨٤ في المائة من العاطلات من خريجات المدارس الثانوية.
    General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    441. Since 1994, the number of secondary school graduates accepted to the first year of higher educational institutions has increased. UN 441- ومنذ عام 1994، ارتفع عدد خريجي المدارس الثانوية الذين قُبلوا في السنة الأولى في مؤسسات التعليم العالي.
    Girls account for 53 per cent of secondary school graduates. UN وتمثل الفتيات نسبة 53 في المائة من خريجي المدارس الثانوية.
    Ladies, gentlemen, and alternative high school graduates, get ready to run for your lives! Open Subtitles سيداتي، سادتي وبدلاء خريجي المدارس الثانوية إستعدوا للجري من أجل حياتكم
    The task force was established to coordinate those endeavours with regional polytechnic institutions so as to enable the Territory's high school graduates to qualify beforehand for professional programmes of study in the Territory. UN وقد أنشئت فرقة العمل لتنسيق هذه الجهود مع جهود المؤسسات الاقليمية المتعددة التقنيات بغية تمكين خريجي المدارس العليا في الاقليم من اكتساب المؤهلات اللازمة مسبقا لقبولهم للدراسات الفنية في الاقليم.
    High school graduates make up 59.8 per cent, 15.5 per cent represent vocational school graduates of all level of educational institutions, and 24.7 per cent of graduates are university graduates. UN وتصل نسبة خريجي المدارس العليا إلى 59,8 في المائة، منهم 15,5 في المائة من خريجي مدارس التدريب المهني في جميع المراحل، و 24,7 في المائة من خريجي الجامعات.
    The goal, he noted, was not only to produce more high school graduates but also to stop children from dropping out of school because it perpetuated social inequalities. UN وأشار إلى أن الهدف لا يتمثل في إنتاج أعداد أكبر من خريجي المدارس الثانوية فحسب، بل أيضا في منع الأطفال من التوقف عن الدراسة لأن ذلك يؤدي إلى إطالة أمد أوجه عدم المساواة الاجتماعية.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million, to be spent over a five-year period, towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million to be spent over a five-year period towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، لتغطية برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    5. The Government of the Islamic Republic of Iran offered 30 university scholarships in 1992 for secondary school graduates for study at Iranian universities. UN ٥ - وقدمت حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ٣٠ منحة دراسية جامعية في عام ١٩٩٢ لخريجي المدارس الثانوية لكي يدرسوا في جامعات إيرانية.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million to be spent over a five-year period, towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    She wondered what was implied by the special measure to assure all female high school graduates entry into university, since the Convention stipulated that temporary special measures should in no way entail the maintenance of unequal or separate standards. UN وتساءلت عن المقصود بالتدبير الخاص بضمان التحاق جميع خريجات المدارس الثانوية بالجامعة، حيث إن الاتفاقية تنص على أن التدابير الخاصة المـؤقتـة ينبغي ألا تعني بأي حال الإبقاء على معايـيـر تنطوي على عدم المساواة، أو ذات طبيعة منفصلة.
    Based on this initiative, secondary school graduates visit various universities and get to know the room of the employment for each branch, creating naturally the conviction that the opportunity of attendance is the same for all. UN واستنادا إلى هذه المبادرة، يقوم خريجو المدارس الثانوية بزيارة مختلف الجامعات ويتمكنون من معرفة مجال التوظف لكل فرع، مما يخلق قناعة طبيعية لديهم بأن فرصة الحضور متاحة للجميع.
    The census also reported that 60.6 per cent of the population aged 25 and over are high school graduates, while 16 per cent have bachelor's degrees or graduate degrees. UN وبيّــن التعــداد أيضا أن 60.6 في المائة من السكان البالغين 25 سنة فما فوق هم خريجو مدارس ثانوية، في حين أن 16 في المائة منهم حائزون لشهادة البكالوريوس أو شهادات أعلى منها.
    The centre provided teaching aids to help integrate visually impaired children into mainstream schooling, and assisted visually impaired school graduates in finding jobs. UN ووفر المركز وسائل تعليمية لمساعدة إدماج اﻷطفال المكفوفين في النظام المدرس العام، كما ساعد المتخرجين منهم على إيجاد فرص للعمل.
    149. In addition to the information supplied in paragraph 190 of the initial report, we should like to add that the Government attaches special importance to technical, vocational and technological education, which accounts for approximately 70 per cent of preparatory school graduates. UN 149- إضافةً إلى ما ورد في الفقرة 190 من التقرير الوطني الأولي، أولت الحكومة أهمية خاصة للتعليم الفني والمهني والتقني حيث يستوعب هذا التعليم حوالي 70 في المائة من خريجي المرحلة الإعدادية.
    From this gathering an action plan emerged that is now setting the agenda to better prepare journalism school graduates. UN وأسفر ذلك الاجتماع عن وضع خطة عمل تحدد حاليا جدول اﻷولويات الرامية إلى تحسين إعداد خريجي كلية الصحافة.
    Universities and colleges charge tuition fees, and the commercialization of higher education imposed a heavy toll on the most vulnerable groups - children from poor families and rural school graduates. UN وتتقاضى الجامعات والمدارس العليا رسوماً دراسية، وقد ألقى الاستغلال التجاري لمؤسسات التعليم العالي عبئاً مالياً ثقيلاً على كاهل أضعف الفئات - فئتا أطفال الأسر الفقيرة وخريجي المدارس الريفية.
    With respect to educational attainment, 39.3 per cent of the population 25 years and over are high school graduates; 6.9 per cent have an associate degree; 4.8 per cent have a Bachelor's degree and 2.6 per cent have a graduate or professional degree. UN أما فيما يتصل بالتحصيل التعليمي، فنسبة 39.3 في المائة من السكان الذين تبلغ أعمارهم 25 سنة فما فوق هم متخرجون من المدرسة الثانوية؛ و 6.9 في المائة حصلوا على شهادة جامعية متوسطة؛ و 4.8 في المائة على شهادة البكالوريوس؛ و 2.6 في المائة على شهادة عليا أو فنية.
    52. UNESCO promotes entrepreneurship education so school graduates can form their own businesses, thereby creating not only self-employment but also employment for others. UN 52 - وتشجع اليونسكو التوعية في مجال تنظيم المشاريع بحيث يمكن لخريجي المعاهد إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة مما يوفر لهم ليس فقط فرص العمل الذاتي وإنما فرص العمل للآخرين أيضا.
    Access to university education. Number of schools/classes; Number of secondary school graduates; UN ( الوصول إلى التعليم الجامعي. ( عدد خريجي المدرسة الثانوية؛
    With regard to entering a college or university, all students including Korean school graduates who meet the standards set by individual institutions are eligible to do so. UN وفيما يتعلق بالالتحاق بكلية أو بجامعة، يكون جميع الطلبة، ومنهم المتخرجون في المدارس الكورية الذين يستوفون المعايير التي تحددها فرادى المؤسسات، مؤهلين لذلك.
    The percentage of middle school graduates who went on to attend high school reached 99.4 per cent in 1997, and the ratio between the number of students in vocational and general high schools is 41:59. UN وفي عام 1997، بلغت نسبة المتخرجين من المدارس المتوسطة الذين التحقوا بالمدارس الثانوية 99.4 في المائة، وبلغت نسبة عدد تلاميذ المدارس الثانوية المهنية إلى عدد تلاميذ المدارس الثانوية العامة 41 إلى 59.
    907. To enhance the readiness of elementary school graduates for secondary education, the DepED adopted the Optional High School Bridge Program. UN 907- بغية زيادة استعداد خريجي التعليم الابتدائي للالتحاق بالتعليم الثانوي، اعتمدت وزارة التعليم البرنامج الاختياري المرحلي للتعليم الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus