"school-aged" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سن الدراسة
        
    • في سن الالتحاق بالمدرسة
        
    • في سن المدرسة
        
    • سن الالتحاق بالمدارس
        
    • سن التعليم
        
    • البالغين سن الدراسة
        
    • طفل من أصل
        
    • سن مرحلة
        
    • في سن الذهاب إلى المدرسة
        
    • في سن المدارس
        
    More is being done to ensure that school-aged children attend school. UN ويجري عمل الكثير لضمان التحاق الأطفال في سن الدراسة بالمدارس.
    Education for the 69 million school-aged children who were out of school was another priority of Norwegian aid. UN كذلك كان تعليم 69 مليون طفل في سن الدراسة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من أولويات المساعدة النرويجية.
    school-aged children are dispersed in different schools, and they attend school more or less regularly. UN أما الأطفال في سن الدراسة هم مشتتون في مدارس مختلفة وهم يحضرون في المدرسة بشكل منتظم تقريباً.
    Poor availability and quality of education has translated into only half of school-aged children benefiting from regular education. UN وتُرجمت ندرة التعليم وانخفاض نوعيته إلى استفادة نصف الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة فقط من التعليم النظامي.
    The school entry rate for school-aged children with different disabilities was 80 per cent. UN وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس 80 في المائة للأشخاص الذين في سن المدرسة من ذوي الإعاقات المختلفة.
    Training for recreation, leisure and play should be included for school-aged children with disabilities. UN وينبغي إدماج التدريب على تنظيم أوقات الفراغ والتسلية واللعب للطفل المعوق في سن الدراسة.
    However, the Committee remains concerned that a significant proportion of school-aged children do not attend primary and, notably, secondary school. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن نسبة كبيرة من الأطفال في سن الدراسة لا يلتحقون بالمدارس الابتدائية والثانوية بخاصة.
    However, the Committee remains concerned that a significant proportion of school-aged children do not attend primary and, notably, secondary school. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن نسبة كبيرة من الأطفال في سن الدراسة لا تحضر الدراسة الابتدائية والدراسة الثانوية بخاصة.
    Training for recreation, leisure and play should be included for school-aged children with disabilities. UN وينبغي إدماج التدريب على أنشطة أوقات الفراغ والتسلية واللعب للطفل المعوق في سن الدراسة.
    Training for recreation, leisure and play should be included for school-aged children with disabilities. UN وينبغي إدماج التدريب على أنشطة أوقات الفراغ والتسلية واللعب للطفل المعوق في سن الدراسة.
    In addition, the Committee recommends that the State party expedite the passing of the Education Bill, which will regulate the employment of school-aged children. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل في سن قانون التعليم، الذي سينظم عمالة الأطفال في سن الدراسة.
    Training for recreation, leisure and play should be included for school-aged children with disabilities. UN وينبغي إدماج التدريب على تنظيم أوقات الفراغ والتسلية واللعب للطفل المعوق في سن الدراسة.
    Training for recreation, leisure and play should be included for school-aged children with disabilities. UN وينبغي إدماج التدريب على تنظيم أوقات الفراغ والتسلية واللعب للطفل المعوق في سن الدراسة.
    Despite those achievements, some 25 to 30 per cent of primary school-aged children remain out of school. UN ورغم هذه الإنجازات، ما زال حوالي 25 إلى 30 في المائة من الأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس.
    24. To assist in the revitalization of the education sector and to restore a level of stability to the lives of school-aged children in Somalia, United Nations agencies continued efforts to improve access to basic education. UN ٢٤ - بغية المساعدة في إنعاش قطاع التعليم وإعادة مقدار معين من الاستقرار إلى حياة اﻷطفال في سن الالتحاق بالمدرسة في الصومال، تواصل وكالات اﻷمم المتحدة بذل الجهود لتحسين الوصول إلى التعليم اﻷساسي.
    In an effort to promote the well-being of children and teenagers, Luxembourg has been taking part since 1999 in the study " Health behaviour among school-aged children " (HBSC) so as to build up a database of information that can be used to promote young people's health. UN تشترك لكسمبرغ، في اهتمامها بدعم الأطفال والمراهقين والمراهقات، منذ عام 1999، في دراسة بعنوان " السلوك الصحي فيما بين التلاميذ في سن المدرسة " بغية إنشاء مصرف للبيانات المفيدة للنهوض بصحة الشباب.
    Primary education in Montenegro is available to all school-aged children, through the network of primary schools. UN 86- يتوفّر التعليم الابتدائي في الجبل الأسود لجميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس من خلال شبكة المدارس الابتدائية.
    Providing education services to tens of thousands of school-aged children, especially in view of the fact that approximately 31 per cent of them still do not attend school; UN - توفير الخدمة التعليمية لعشرات الآلاف من الأطفال في سن التعليم خاصة إذا ما عرفنا أن حوالي 31 في المائة منهم ما تزال خارج المدارس؛
    Available data indicate that globally over 80 per cent of school-aged children are enrolled in school. UN فالبيانات المتاحة تشير إلى أن أكثر من 80 في المائة من الأطفال البالغين سن الدراسة في العالم مسجلون في المدارس.
    One study revealed that, while there were 14 free primary public schools within walking distance, the facilities could only accommodate 20,000 of the more than 100,000 school-aged children in the area. UN وأظهرت دراسة أن هناك 14 مدرسة ابتدائية عمومية مجانية يمكن قطع المسافة إليها سيراً على الأقدام، غير أن المرافق لا تستطيع استيعاب أكثر من 000 20 طفل من أصل 000 100 طفل في سن الدراسة في المنطقة().
    The recent pledge of over $2 billion between 2011 and 2014 by the Global Partnership for Education is expected to: facilitate the enrolment of an additional 25 million children into classrooms for the first time; train 600,000 new teachers; provide educational supplies; and reduce illiteracy for primary school-aged children. UN ويُتوقع أن تساهم التبرعات التي تعهدت الشراكة العالمية من أجل التعليم بتقديمها مؤخرا ويتجاوز قدرها 2 بليون دولار في الفترة الممتدة بين عامي 2011 و 2014 في: تيسير قيد 25 مليون طفل إضافي للالتحاق بالفصول الدراسية للمرة الأولى؛ وتدريب 000 600 معلم جديد؛ وتوفير اللوازم التعليمية؛ والحد من الأمية في أوساط الأطفال ممن هم في سن مرحلة التعليم الابتدائي.
    (b) One in five children remains deprived of education and nearly half of primary school-aged children drop out of school before they complete grade 5; UN (ب) أن كل واحداً من خمسة أطفال لا يزال يحرم من التعليم وأن نحو نصف الأطفال في سن الذهاب إلى المدرسة الابتدائية ينقطعون عن المدرسة قبل أن يُكملوا الصف الخامس؛
    In March and April, UNESCO built two secondary schools in Darashakran and Kawergosk refugee camps to provide 750 high school-aged children with a safe learning environment and also procured school furniture and stationery items for 750 students and 50 teachers. UN وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، شيّدت اليونسكو مدرستين ثانويتين في مخيمي اللاجئين في دارشكران وكوركوسك من أجل توفير بيئة تعليمية آمنة لـ 750 طفلا في سن المدارس الثانوية، واشترت أيضا أثاثا مدرسيا وأصنافا من الأدوات المكتبية لـ 750 طالبا و 50 مدرسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus