"schools and teachers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس والمدرسين
        
    • المدارس والمعلمين
        
    • للمدارس والمدرسين
        
    A. Availability: schools and teachers 52 — 58 17 UN ألف - توفر التعليم: المدارس والمدرسين 52-58 18
    The shortage of schools and teachers during long periods of political and social instability has, however, made the implementation of this legal norm impossible. UN ومع ذلك فقد جعل النقص في المدارس والمدرسين خلال فترات طويلة من عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي تنفيذ هذه القاعدة القانونية أمرا مستحيلا.
    Support for children's Internet use and safety by schools and teachers, both technical support and assistance in developing problem-solving strategies; UN تقديم المدارس والمدرسين الدعم للأطفال في استخدام شبكة الإنترنت بأمان، سواءً منه الدعم التقني أو المساعدة في وضع استراتيجيات حل المشاكل؛
    schools and teachers we work with were encouraged to have special events on that date. UN فقد تم تشجيع المدارس والمعلمين الذين نعمل معهم على تنظيم أحداث خاصة في ذلك اليوم.
    For example, learning does not only depend on the number of schools and teachers available but also on the quality of schooling. UN فالتعلم على سبيل المثال ليس مرهوناً بعدد المدارس والمعلمين المتوفرين فحسب، بل يتوقف أيضاً على نوعية التعليم.
    It should be noted that in 2011 the Taliban reportedly issued a directive forbidding attacks on schools and teachers. UN وتجدر الإشارة إلى أنه أفيد عن قيام طالبان في عام 2011 بإصدار توجيه يحرم الهجمات على المدارس والمعلمين.
    38. A widespread, if erroneous, image of the right to education equates it with availability of schools and teachers. UN 38- هناك تصور واسع الانتشار، وإن كان خاطئاً، للحق في التعليم، وهو يعتبر هذا الحق مساوياً لإتاحة المدارس والمدرسين.
    It also recommends that the State party allocate resources to translate school materials into minority languages in order to encourage schools and teachers in the appropriate regions to provide education in minority languages. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    It also recommends that the State party allocate resources to translate school materials into minority languages in order to encourage schools and teachers in the appropriate regions to provide education in minority languages. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    A classic example is the Telesecundaria programme in Mexico, which reaches some 700,000 students in 100,000 small, remote communities with few schools and teachers. UN والمثال النموذجي لذلك هو برنامج تليسيكونداريا في المكسيك الذي يصل إلى حوالي 000 700 تلميذ في 000 100 من المجتمعات الصغيرة النائية التي لا يوجد بها سوى عدد قليل من المدارس والمدرسين.
    She noted the huge challenge which Uganda is facing in ensuring the availability of schools and teachers for its youthful population. Securing access to school for girls has been prioritized, while the shift to inclusive education promises to improve access to school for children with disabilities. UN ولاحظت التحدي الهائل الذي تواجهه أوغندا في كفالة توفر المدارس والمدرسين للنشء، وأنه قد تم إعطاء أولوية لضمان وصول الفتيات إلى المدارس كما أن التحول إلى التعليم الجامع يبشر بتحسين وصول الأطفال المعوقين إلى المدارس.
    Investments in smallholder agriculture are vital for fighting hunger; investments in schools and teachers are vital for universal primary education; investments in public health are vital for Goals 4, 5 and 6. UN والاستثمار في الزراعة الموجه إلى صغار الملاك يعد أمرا حيويا في مكافحة الجوع؛ والاستثمارات في المدارس والمدرسين لها أهمية حاسمة في توفير التعليم الابتدائي للجميع؛ والاستثمارات في مجال الصحة العامة لها أهمية حيوية في تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6.
    The Committee notes the progress made by the State party in ensuring the right to education for children and adolescents, including the adoption of the 2009 Law on Education, the expansion and consolidation of school enrolment, including preschool education, and the increase in the number of schools and teachers. UN 64- تلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في ضمان حق الأطفال والمراهقين في التعليم، بما في ذلك اعتماد قانون التعليم لعام 2009، وتوسيع نطاق وتدعيم القيْد بالمدارس، وزيادة عدد المدارس والمدرسين.
    Such activities have involved schools and teachers but also the public at large and specific sectors concerned, such as the public administration and the police. UN وهمت هذه الأنشطة المدارس والمدرسين وكذلك عامة الجمهور وقطاعات محددة معنية، من مثل الإدارة العامة والشرطة(13).
    The central Government, through the Ministry of Education, controls the approval or withdrawal of approval of education, authorities, approval of curriculum, level of grants to school, school fees, schooling schedules, and registration or deregistration of schools and teachers. UN 215- وتشرف الحكومة المركزية، بواسطة وزارة التعليم، على قبول السلطات التعليمية أو سحب قبولها، وعلى التصديق على المنهج الدراسي ومقدار الإعانات المخصصة للمدارس، والرسوم المدرسية، والجداول الدراسية، وتسجيل وإلغاء تسجيل المدارس والمدرسين.
    We call upon governments to increase funding and support for schools and teachers. UN ونحن ندعو الحكومات إلى زيادة التمويل والدعم المقدمين إلى المدارس والمعلمين.
    There were insufficient numbers of schools and teachers to service the population. UN ولا يوجد سوى عدد غير كافٍ من المدارس والمعلمين لتقديم الخدمات التعليمية للسكان.
    It is concerned at consistent reports indicating that schools and teachers and health facilities and medical personnel have been deliberately targeted by all parties to the conflict. UN ويساورها القلق إزاء التقارير المستمرة التي تشير إلى تعمد استهداف المدارس والمعلمين والمرافق الصحية والعاملين بالمجال الصحي من قبل أطراف النزاع كافة.
    That is why schools and teachers sometimes refuse to educate children with disabilities, which can lead to violation of their right for equal education. UN وهذا هو السبب في أن المدارس والمعلمين يرفضون أحياناً تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، وهذا يمكن أن يفضي إلى انتهاك حقهم في التعليم على قدم المساواة.
    201. During the reporting period, armed groups also continued to carry out targeted attacks against schools and teachers. UN 201 - وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت الجماعات المسلحة أيضاً تنفيذ اعتداءات موجهة على المدارس والمعلمين.
    Poor oversight of schools, principals and teachers owing to a dramatic increase in the number of schools and teachers without an equivalent increase in the number of school inspectors UN ضعف الإشراف على المدارس والمديرين والمعلمين نتيجة لحدوث زيادة هائلة في عدد المدارس والمعلمين دون أن تواكب ذلك زيادة في عدد مفتشي المدارس
    In respect of Goal 3, the organization promotes gender equality and the empowerment of women in all its publishing materials for schools and teachers. UN وفيما يتعلق بالهدف 3، تقوم المنظمة بتشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في جميع ما تنشره من مواد للمدارس والمدرسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus