"science and technology of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • العلم والتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا
        
    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • علم وتكنولوجيا
        
    I would now like to make a brief statement in my capacity at Vice-Minister for Science and Technology of Venezuela. UN وأود الآن أن أدلي ببيان موجز بصفتي نائبا لوزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا.
    My delegation associates itself with the statement made by the Vice-Minister for Science and Technology of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي ألقاه نائب وزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The Ministry of Science and Technology of China, within its National High-Tech R & D Programme, initiated an Agricultural Expert System. UN أطلقت وزارة العلوم والتكنولوجيا في الصين، في إطار برنامجها الوطني للبحث والتطوير في مجال التقنيات المتطورة، نظاما للخبرات الزراعية.
    Centre for Science and Technology of the Non-Aligned and other developed countries UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    Centre for Science and Technology of the Non-Aligned and other developed countries UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    A good example of this is provided by the Committee on Science and Technology of the Desertification Convention. UN وتتيج اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا لاتفاقية التصحر مثالا جيدا على ذلك.
    The National Council for Science and Technology of Malawi is going to pay special attention to the poor, disadvantaged groups, women and children. UN وفي ملاوي سيوجه المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا اهتماماً خاصاً للفقراء والفئات غير المحظوظة والنساء واﻷطفال.
    This proposal has been approved by ESO and its financing is now under consideration by the Ministry of Science and Technology of Portugal. UN وقد وافق الإسو على هذا المقترح ويُنظر حاليا في تمويله من قبل وزارة العلوم والتكنولوجيا البرتغالية.
    A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. UN وأقرت جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند اتفاقا لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج.
    A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. UN وتم الاتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند على اتفاق لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج.
    24. Mr. Ewa, Minister for Science and Technology of Nigeria, presented several items with the aim of providing policy direction. UN 24 - وعرض السيد إيوا، وزير العلوم والتكنولوجيا بنيجيريا، عدة نقاط لتوجيه السياسات.
    According to a report of the Ministry of Science and Technology of China, China's human capital investment accounted for 12 per cent of its gross domestic product (GDP) in 2010, contributing 32.6 per cent to the nation's economic growth. UN ووفقاً لما جاء في تقرير صادر عن وزارة العلوم والتكنولوجيا في الصين، شكلت استثمارات الصين في رأس المال البشري نسبة 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010، لتساهم بنسبة 32.6 في المائة في النمو الاقتصادي للبلاد.
    The atlas is being prepared in response to the interest expressed by the Committee on Science and Technology of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and its stakeholder communities. UN ويتم إعداد الأطلس استجابة للاهتمام الذي أبدته لجنة العلوم والتكنولوجيا في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر وأوساط أصحاب المصلحة الضالعين فيها.
    Previous positions held: served as Division Chief at the Research Centre of the Ministry of Science and Technology of China and was an Associate Professor of Automation at the Institute of Science Academia of China. UN المناصب السابقة التي شغلتها: رئيس قسم في مركز البحوث في وزارة العلوم والتكنولوجيا في الصين، وأستاذة مشاركة في الأتمتة في معهد أكاديميا العلوم في الصين.
    The Science and Technology of outer space are no exception to this rule. UN ولا يستثنى العلم والتكنولوجيا في الفضاء الخارجي من هذه القاعدة.
    His Excellency Mr. Ivica Kostović, Deputy Prime Minister and Minister of Science and Technology of Croatia. UN سعادة السيد إيفيكا كوستوفييه، نائب رئيس الوزراء ووزير العلم والتكنولوجيا في كرواتيا.
    These reviews are being carried out in close collaboration with the Office for Science and Technology of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the World Bank. UN وتجري هذه الاستعراضات بتعاون وثيق مع مكتب العلم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبنك الدولي.
    The opening address was given by the Minister of Science and Technology of the Government of Thailand. UN وألقى الكلمة الافتتاحية وزير العلم والتكنولوجيا بحكومة تايلند.
    The Ministry of Defence, the Ministry of External Relations, the Ministry of Justice and the Ministry of Science and Technology of Brazil all play a role in the system. UN وتؤدي كل من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية ووزارة العدل ووزارة العلم والتكنولوجيا دورا في النظام.
    At the same time, we think that the treaty should benefit from the advances in Science and Technology of the future. UN وفي الوقت ذاته، نعتقد أن المعاهدة يجب أن تستفيد من التقدم الذي يحرزه العلم والتكنولوجيا في المستقبل.
    (xxvii) The NEPAD science and technology consolidated plan of action and the African Ministerial Council on Science and Technology of AU have been established; UN ' 27` وضعت خطة العمل الموحدة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وشكل المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا التابع للاتحاد الأفريقي؛
    Former Secretary of Science and Technology of the Presidency and Secretary of Higher Education, Brazil UN اﻷمين السابــق للعلم والتكنولوجيا للرئاسـة وأمين التعليم العالي، البرازيل
    (b) Providing methodological reports on the Science and Technology of desertification; UN (ب) تقديم تقارير منهجية عن علم وتكنولوجيا التصحر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus