UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الربط بين العلم والسياسات عند اضطلاعه بهذا العمل. |
science-policy interface on biodiversity and ecosystem services: gap analysis | UN | التواصل بين العلم والسياسات بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي: تحليل الثغرات |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes. | UN | ويختلف تصميم التفاعل بين العلم والسياسة اختلافاً كبيراً في عمليات التقييم. |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيقوي البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات عند اضطلاعه بهذا العمل. |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being through the establishment of a new science-policy platform, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي، |
Maintaining ecosystem services requires good science-policy linkages and an emphasis on synergies | UN | يتطلَّب الحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية إقامة صلات جيدة بين العلوم والسياسات والتركيز على أوجه التآزر |
UNEP has facilitated the consultative process to improve science-policy interface for biodiversity. | UN | وقد يسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الاستشارية لتحسين الصلة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي. |
Item 4: Consideration of actions to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
More than that, stronger efforts are needed to facilitate science-policy interaction within countries. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى بذل جهود أكبر لتسهيل التفاعل بين العلم والسياسات داخل البلدان. |
In developing countries, enhancing science-policy linkages will require capacitybuilding. | UN | وسوف يتطلب تعزيز الصلات بين العلم والسياسات في البلدان النامية بناء القدرات. |
There has also been increased activity to produce policy-relevant science and enhance the science-policy interface. | UN | وحدثت أيضا زيادة في النشاط الساعي إلى إعداد مواد علمية ذات أهمية بالنسبة للسياسات، وتعزيز الترابط بين العلم والسياسات. |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services: Report of the Executive Director | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Options for improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
The Government of India offers to host the Secretariat of the Intergovernmental science-policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES). | UN | وتعرض حكومة الهند استضافة الأمانة العامة للمنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
(c) Strengthened use of credible and coherent science at the science-policy interface | UN | (ج) تعزيز استخدام العلوم الموثوق والمتسق في الصلة المشتركة للعلم والسياسات |
13. UNESCO science-policy and capacity-building programmes can assist with the policy response and capacity-building functions of the Platform, especially through the provision of technical assistance to make identified policy responses operational in the context of relevant national strategies and action plans. | UN | 13 - ومن الممكن أن تساعد برامج اليونسكو المتعلقة بالسياسات العلمية وبناء القدرات بأدائها المهام الوظيفية للمنبر المتعلقة بالاستجابات التي تنص عليها السياسات والمتعلقة ببناء القدرات، لا سيما بتوفير المساعدة التقنية لتفعيل استجابات محددة منصوص عليها في السياسات في سياق الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية ذات الصلة. |
Report of the Executive Director on strengthening the science-policy interface (UNEP/EA.1/2/Add.1); | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التفاعل بين السياسات والعلوم (UNEP/EA.1/2/Add.1)؛ |
The science-policy interface in the area of biodiversity should be strengthened in order to build the capacities of developing countries for sustainable development. | UN | وينبغي تعزيز منطقة التماس بين العلم والسياسة العامة في مجال التنوّع البيولوجي بغية بناء قدرات البلدان النامية من أجل التنمية المستدامة. |
Strong support was expressed for the science-policy role played by the Global Environment Outlook (GEO) and greater access to science-based information through an approach like UNEP-Live, especially for Member States asking for support for their efforts to strengthen their scientific institutions. | UN | 23 - وأُعرب عن تأييد قوى لدور السياسات العلمية الذي تضطلع به توقعات البيئة العالمية وزيادة الحصول على المعلومات المعتمدة على العلوم من خلال نهج مثل موقع برنامج البيئة التفاعلي (UNEP-Live) وخاصة للدول الأعضاء التي تطلب دعم جهودها لتعزيز مؤسساتها العلمية. |
Conversion of 1 Senior Programme Officer, science-policy Interface, post | UN | تحويل وظيفة واحدة لكبير موظفي برامج، الصلة بين العلم والسياسات |