"scientific advisory board" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الاستشاري العلمي
        
    • مجلس استشاري علمي
        
    The Scientific Advisory Board of the OPCW has also provided its input to that process. UN وقد أسهم المجلس الاستشاري العلمي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بقسطه في تلك العملية.
    A final full report by the Scientific Advisory Board will then be submitted to the second Review Conference itself. UN وبعدئذ، سيقدم المجلس الاستشاري العلمي تقريرا نهائيا إلى المؤتمر الاستعراضي الثاني ذاته.
    The Scientific Advisory Board shall be composed of independent experts appointed in accordance with terms of reference adopted by the Conference; UN ويتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يعينون وفقا لاختصاصات يعتمدها المؤتمر؛
    The Scientific Advisory Board of the Secretary-General, composed of 26 scientists, convened for the first time in January 2014. UN واجتمع لأول مرة المجلس الاستشاري العلمي التابع للأمين العام والمؤلف من 26 عالما في كانون الثاني/يناير 2014.
    In 2010 Lithuania supported the establishment of an independent International Scientific Advisory Board on Sea-Dumped Chemical Weapons. UN وفي عام 2010، أيدت ليتوانيا إنشاء مجلس استشاري علمي دولي مستقل معني بالأسلحة الكيميائية المغرقة في البحر.
    Still others would like to see an involvement of the Scientific Advisory Board of the Secretary-General. UN ومع ذلك، يفضل البعض الآخر إشراك المجلس الاستشاري العلمي التابع للأمين العام.
    The Scientific Advisory Board shall be composed of independent experts appointed in accordance with terms of reference adopted by the Conference;]] UN ويتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يُعَيﱠنون وفقا لاختصاصات يعتمدها المؤتمر؛[[
    Member of the Scientific Advisory Board of United Nations University —Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS) UN عضو المجلس الاستشاري العلمي لجامعة الأمم المتحدة - دراسات التكامل الإقليمي المقارنة
    While those matters are under active consideration by the OPCW's policymaking organs, the Organization's Scientific Advisory Board is engaged in matters that are no less important. UN وفي حين أن تلك المسائل تنظر فيها بهمة ونشاط أجهزة صنع السياسات في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، فإن المجلس الاستشاري العلمي للمنظمة يشارك في مسائل لا تقل أهمية.
    In this context, I wish to note the significance of our Scientific Advisory Board which is constantly engaged in ensuring that the mechanisms set forth in the Convention to enforce the chemical weapons ban keep pace with progress. UN وأود في هذا السياق أن أشير إلى أهمية هذا المجلس الاستشاري العلمي الذي يعمل باستمرار لكي يضمن للآليات المحددة في الاتفاقية لإنفاذ حظر الأسلحة الكيميائية أن تواكب ما يحرز من تقدم.
    The Scientific Advisory Board may be called upon to review nuclear or other research and determine whether it is of a nature prohibited under this Convention or of a nature that may contribute to verification of nuclear disarmament. UN ويجوز دعوة المجلس الاستشاري العلمي لاستعراض البحوث النووية وغيرها وتحديد ما إذا كانت ذات طابع تحظره هذه الاتفاقية أو طابع قد يسهم في التحقق من نزع السلاح النووي.
    The Scientific Advisory Board shall be composed of independent experts appointed in accordance with terms of reference adopted by the Conference;] UN ويتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يُعَيﱠنون وفقا لاختصاصات يعتمدها المؤتمر؛[
    The Scientific Advisory Board shall be composed of independent experts appointed in accordance with terms of reference adopted by the Conference;] UN ويتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يُعَيﱠنون وفقا لاختصاصات يعتمدها المؤتمر؛[
    The Scientific Advisory Board (SAB) is currently preparing an assessment of existing codes in an effort to work towards the development of an OPCW Code of Conduct. UN ويُعد المجلس الاستشاري العلمي في الوقت الحاضر تقييماً لمدونات قواعد السلوك القائمة في محاولة لوضع مدونة قواعد سلوك خاصة بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    31. The Technical Secretariat shall, in consultation with [the States Parties and] the Scientific Advisory Board [and subject to approval by the Conference], provide technical assistance to establish, operate and maintain any additional means of verification. UN ١٣- تقوم اﻷمانة الفنية، بالتشاور مع ]الدول اﻷطراف و[ المجلس الاستشاري العلمي ]ورهنا بموافقة المؤتمر[، بتوفير المساعدة التقنية ﻹنشاء وتشغيل وصيانة أي وسائل إضافية للتحقق.
    34. The Technical Secretariat shall, in consultation with [the States Parties and] the Scientific Advisory Board [and subject to approval by the Conference], provide technical assistance to establish, operate and maintain any additional means of verification. UN ٤٣- تقوم اﻷمانة الفنية، بالتشاور مع ]الدول اﻷطراف و[ المجلس الاستشاري العلمي ]ورهنا بموافقة المؤتمر[، بتوفير المساعدة التقنية ﻹنشاء وتشغيل وصيانة أي وسائل إضافية للتحقق.
    More recently, the new Scientific Advisory Board established by the Secretary-General aims to promote an improved interface between science and policy by, inter alia, providing advice to the Secretary-General and to the executive heads of United Nations organizations on science-related issues with regard to sustainable development. UN وفي الآونة الأخيرة، يهدف المجلس الاستشاري العلمي الجديد الذي أنشأه الأمين العام إلى تعزيز وتحسين التفاعل بين العلوم والسياسات، وذلك عن طريق جملة أمور منها تقديم المشورة إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة بشأن القضايا ذات الصلة بالعلم فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    64. Lithuania reported that the International Scientific Advisory Board on Dumped Chemical Weapons had been established under Lithuania's initiative and had started its activities in 2010. UN 64 - وأبلغت ليتوانيا أن المجلس الاستشاري العلمي الدولي المعني بمسألة إغراق الأسلحة الكيميائية قد أنشئ بناء على مبادرة من ليتوانيا، وبدأ أنشطته في عام 2010.
    31. Leaders and other participants noted with appreciation the announcement by the Secretary-General of the establishment of a Scientific Advisory Board hosted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and looked forward to its involvement in work of the forum. UN 31 - وأحاط القادة وسائر المشاركين علما مع التقدير بإعلان الأمين العام إنشاء المجلس الاستشاري العلمي الذي تحتضنه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتطلعوا إلى إشراكه في أعمال المنتدى.
    In addition, the Secretary-General should consider naming a chief scientific adviser or establishing a Scientific Advisory Board with diverse knowledge and experience to advise him or her and other organs of the United Nations. E. Strengthening international governance for sustainable development UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أن ينظر في تسمية مستشار علمي كبير أو إنشاء مجلس استشاري علمي تتوافر لديه معارف وخبرات متنوعة بما يؤهله لإسداء المشورة للأمين العام ولسائر الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, the Secretary-General should consider naming a chief scientific adviser or establishing a Scientific Advisory Board with diverse knowledge and experience to advise him or her and other organs of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أن ينظر في تسمية مستشار علمي كبير أو إنشاء مجلس استشاري علمي تتوافر لديه معارف وخبرات متنوعة بما يؤهله لإسداء المشورة للأمين العام ولسائر الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus