"scientific and technical cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون العلمي والتقني في
        
    The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. UN وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    scientific and technical cooperation in that area should be strengthened with a view to building national research and assessment capacities. UN ومن الواجب، فضلا عن ذلك، تكثيف التعاون العلمي والتقني في هذا المجال بغية تعزيز قدرات البحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    Recognizing the importance of scientific and technical cooperation in earth observations and sciences, Parties have increased networking, coordination and partnerships in climate research at the international level. UN ولما كانت الأطراف تدرك أهمية التعاون العلمي والتقني في عمليات الرصد والعلوم المتعلقة بالأرض، فقد عززت إقامة الشبكات والتنسيق والشراكات في البحوث المتعلقة بالمناخ على الصعيد الدولي.
    Algeria supported the important role played by IAEA, as well as all regional and international initiatives seeking to strengthen and diversify scientific and technical cooperation in that regard. UN وأعربت عن تأييد الجزائر للدور الهام الذي تؤديه الوكالة، وجميع المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى تعزيز وتنويع التعاون العلمي والتقني في هذا الصدد.
    Algeria supported the important role played by IAEA, as well as all regional and international initiatives seeking to strengthen and diversify scientific and technical cooperation in that regard. UN وأعربت عن تأييد الجزائر للدور الهام الذي تؤديه الوكالة، وجميع المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى تعزيز وتنويع التعاون العلمي والتقني في هذا الصدد.
    12 (XXXVIII) scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking UN ١٢ )د-٣٨( التعاون العلمي والتقني في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    12 (XXXVIII) scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking UN ١٢ )د-٣٨( التعاون العلمي والتقني في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    12 (XXXVIII) scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking Programme 14 UN 12 (د - 38) التعاون العلمي والتقني في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    12 (XXXVIII) scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking Programme 14 UN 12 (د - 38) التعاون العلمي والتقني في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    12 (XXXVIII) scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking UN ١٢ )د-٣٨( التعاون العلمي والتقني في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    (b) Agreement on scientific and technical cooperation in Space Matters with Brazil, signed on 9 April 1996; UN (ب) اتفاق التعاون العلمي والتقني في المسائل الفضائية مع البرازيل، وُقِّع عليه في 9 نيسان/أبريل 1996؛
    90. Underline the importance of enhancing scientific and technical cooperation in the prioritized areas of interest and call for the consideration of further proposals for joint action; UN 90 - ونشدد على أهمية تعزيز التعاون العلمي والتقني في مجالات الاهتمام ذات الأولوية وندعو إلى النظر في المزيد من المقترحات المتعلقة باتخاذ إجراءات مشتركة؛
    27. Mr. Maksimychev (Russian Federation) said that the priority tasks of the United Nations included dealing with problems of scientific and technical cooperation in the conditions of globalization. UN 27 - السيد ماكسيميتشيف (الاتحاد الروسي): قال إن مهام الأمم المتحدة التي لها أولوية تشمل معالجة مشكلات التعاون العلمي والتقني في ظروف العولمة.
    Furthermore, Germany had signed agreements on scientific and technical cooperation in space activities with developing countries, such as Argentina, Brazil, China, India and Indonesia, and it intended to participate in the Second Space Conference of the Americas, at Santiago, Chile, in April 1993. UN كما أن ألمانيا وقعت اتفاقات بشأن التعاون العلمي والتقني في مجال الفضاء مع بلدان نامية كاﻷرجنتين واندونيسيا والبرازيل والصين والهند، وستشارك في مؤتمر اﻷمريكتين الثاني لشؤون الفضاء في نيسان/أبريل ١٩٩٣ بسنتياغو )شيلي(.
    on the role of the International Narcotics Control Board and 12 (XXXVIII) of 23 March 1995 on scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking, Ibid., 1995, Supplement No. 9 and corrigendum (E/1995/29 and Corr.1 and Add.1). UN عـن دور الهيئــة الدوليـة لمراقبـة المخدرات، و ٢١ )د - ٨٣( المؤرخ ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، عن التعاون العلمي والتقني في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها)١٣٣)١٣٣( المرجع نفسه، الملحق رقم ٩ والتصويب E/1995/29) و Corr.1 و Add.1(.
    It has also signed 32 social security agreements with institutions in 15 countries (Austria, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, France, Germany, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Russia, Spain, Switzerland, United States of America) laying emphasis on scientific and technical cooperation in the fields of health and medicine. UN وقد وقَّعَت أيضاً على 32 اتفاق ضمان اجتماعي مع مؤسسات من 15 بلداً (أسبانيا وإكوادور وألمانيا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية وروسيا وسويسرا وغواتيمالا وفرنسا وكوبا وكوستاريكا والنمسا ونيكاراغوا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية) تشدِّد على التعاون العلمي والتقني في مجالات الصحة والطب.
    Recalling that, in its resolution 1 (XXXIX) on scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking, it recognized the growing need for international cooperation in identifying sources, trafficking routes and distribution patterns of illicit drugs, UN وإذ تستذكر أنها، في قرارها 1 (د-39) بشأن التعاون العلمي والتقني في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، قد سلّمت بالحاجة المتزايدة إلى التعاون الدولي في تحديد مصادر المخدرات غير المشروعة ودروب الاتجار بها وأنماط توزيعها،
    Recalling that, in its resolution 1 (XXXIX) on scientific and technical cooperation in the control of drug abuse and illicit trafficking, it recognized the growing need for international cooperation in identifying sources, trafficking routes and distribution patterns of illicit drugs, UN وإذ تستذكر أنها، في قرارها 1 (د-39) بشأن التعاون العلمي والتقني في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، قد سلّمت بالحاجة المتزايدة إلى التعاون الدولي في تحديد مصادر المخدرات غير المشروعة ودروب الاتجار بها وأنماط توزيعها،
    They remain committed to providing the maximum degree of security and accountability for these and other stockpiles of weapons-grade fissile materials and reaffirm the importance of implementing the July 1998 Agreement signed by the Vice-President of the United States and the Prime Minister of the Russian Federation on scientific and technical cooperation in the Management of Plutonium that has been Withdrawn from Nuclear Military Programmes. UN وهما ما يزالا ملتزمين بتوفير أقصى قدر من اﻷمن والمساءلة عن هذه المخزونات وغيرها من مخزونات المواد الانشطارية التي تستخدم في اﻷغراض الحربية ويؤكدان من جديد أهمية تنفيذ الاتفاق المعقود بين نائب رئيس الولايات المتحدة ورئيس الوزراء الروسي في تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن التعاون العلمي والتقني في إدارة البلوتونيوم الذي سُحب من البرامج العسكرية النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus