I. Agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee | UN | جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية |
Agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee | UN | جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية |
It was committed to the United Nations space-debris-mitigation guidelines adopted by the Scientific and Technical Subcommittee, and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) was also developing its own space-debris-mitigation standards. | UN | وإنها ملتزمة بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لتخفيف أثر الحطام الفضائي، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
The framework is expected to be issued in 2010 as a joint publication of the Scientific and Technical Subcommittee and IAEA. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الإطار في عام 2010 كنشرة مشتركة للجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة. |
In that context, we welcome the first discussion of this item during the last session of the Scientific and Technical Subcommittee and the agreement achieved in that body to develop a specific multi-year plan to deal with the issue. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالمناقشة اﻷولى لهذا البند خلال الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية العلمية والتقنية وبالاتفاق الذي تم التوصل إليه في تلك الهيئة ﻹعداد خطة محددة متعددة السنوات لمناقشة المسألة. |
The direction of the programme is provided in resolutions of the General Assembly and decisions of the Committee, its Legal Subcommittee and Scientific and Technical Subcommittee and their subsidiary bodies. | UN | ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية. |
Revised structure of the agendas of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee | UN | الهيكلان المنقحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية |
Greater interaction between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee would therefore be valuable. | UN | وبالتالي، سيكون لزيادة التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية قيمة كبيرة. |
My delegation sincerely appreciates the contributions that have been made by the Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and of the Legal Subcommittee. | UN | ويقــدر وفد بلادي خالص التقدير اﻹسهامات التي قدمها رئيسا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
This position is reflected in the reports of both the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee. | UN | وهذا الموقف ينعكس في تقرير كل من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
The successful sessions of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee, both of which were held in Vienna this year, make me confident that this will be the case. | UN | إن الدورتين الناجحتين اللتين عقدتهما اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في فيينا هذا العام تجعلاني أثق بأننا سنحقق النجاح. |
Our Committee is also fortunate enough to be assisted in a significant manner by Professor John H. Carver of Australia and by Mr. Vaclav Mikulka, as Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee, respectively. | UN | ومن حســن حظ لجنتنــا أيضــا أن تتلقى المساعدة الهامة من اﻷستاذ جون كارفر ممثل استراليا والسيد فاكلاف ميكولكا رئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على التوالي. |
The working papers presented at the thirty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee and the report presented by the secretariat constitute a good basis for our discussions on this topic. | UN | إن ورقات العمل التي عرضت في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية والتقرير الذي عرضته اﻷمانة تشكل أساسا طيبا لمناقشاتنا حول هذا الموضوع. |
The Office organizes the industry symposium held during the annual session of the Scientific and Technical Subcommittee and assists action teams in involving appropriate non-governmental entities. | UN | ويتولى المكتب تنظيم الندوة الخاصة بالصناعة التي تعقد خلال الدورة السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية ويساعد فرق العمل في إشراك الكيانات غير الحكومية المناسبة. |
4. It was further agreed that for the first three-year term starting in 1998, the Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee should be the following: | UN | ٤ - واتفق كذلك على أن يكون رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية لفترة الولاية اﻷولى ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ٨٩٩١، هما: |
The remaining seven officers will include the current Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and five other officers elected by the Conference from among the representatives of the States participating in the Conference on the basis of equitable geographical distribution. | UN | ويضم اﻷعضاء السبعة اﻵخرون في المكتب الرئيسان الحاليان للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وينتخب المؤتمر اﻷعضاء الخمسة اﻵخرين من بين ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
The direction of the programme is provided in resolutions of the General Assembly and decisions of the Committee, its Legal Subcommittee and Scientific and Technical Subcommittee and their subsidiary bodies. | UN | ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية. |
International and multinational non-governmental entities would primarily interface with the Committee through the Office for Outer Space Affairs, which would ensure that the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee were fully informed of the ongoing work of the initiatives of non-governmental entities. | UN | فالهيئات غير الحكومية الدولية والمتعددة الجنسيات ستتفاعل بالدرجة الأولى مع اللجنة من خلال مكتب شؤون الفضاء الخارجي، مما يكفل بقاء اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية على علم كامل بالأعمال الجارية المنبثقة من مبادرات الهيئات غير الحكومية. |
The reports on the status of the work of the Action Team to improve public health services and the Action Team to improve international coordination of activities related to near-Earth objects will be included in the reports of the Scientific and Technical Subcommittee and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وستدرج تقارير حالة أداء فريق العمل المعني بتحسين خدمات الصحة العامة وفريق العمل المعني بتحسين التنسيق الدولي للأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض في تقارير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
In the draft resolution, the General Assembly would, among other things, endorse the work programmes of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and of its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee. | UN | وفي مشروع القرار هذا تقر الجمعية العامة ضمن جملة أمور برامج عمل اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك برامج عمل لجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية. |
The Committee's Scientific and Technical Subcommittee and its Legal Subcommittee had continued to work jointly on promoting national implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines. | UN | وواصلت اللجنة العلمية والتقنية الفرعية التابعة للجنة، وكذا لجنتها الفرعية القانونية، العمل سوياً على تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي. |
I also wish to thank the Chairmen of the Legal Subcommittee and the Scientific and Technical Subcommittee and to express my appreciation for the work done by the secretariat, whose diligent efforts have ensured good conditions for our undertakings. | UN | كما أود أن أشكر رئيسي اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وأن أعبر عن تقديري للعمل الذي قامت به اﻷمانة العامة، التي كفلت جهودها الدؤوبة حسن سير أعمالنا. |