"scientific and technological capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات العلمية والتكنولوجية
        
    • القدرة العلمية والتكنولوجية
        
    • قدرات علمية وتكنولوجية
        
    • قدرة علمية وتكنولوجية
        
    These countries must address this problem by increasing their investment in higher education and scientific and technological capacity. UN ويجب على تلك البلدان معالجة هذه المشكلة عن طريق زيادة استثماراتها في التعليم العالي وفي القدرات العلمية والتكنولوجية.
    65. Increasing efforts to build and strengthen scientific and technological capacity in developing countries is an extremely important objective. UN ٦٥ - ويعتبر بذل الجهود المضاعفة لبناء القدرات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية وتنميتها هدفا بالغ اﻷهمية.
    Bridging the North-South divide in scientific and technological capacity UN تجاوز الفارق في القدرات العلمية والتكنولوجية بين الشمال والجنوب
    Financial resources must be mobilized in order to create and promote those countries’ scientific and technological capacity. UN ويجب تعبئة الموارد المالية بغية خلق وتعزيز القدرة العلمية والتكنولوجية لتلك البلدان.
    Cooperation activities and the definition of a joint regulatory framework for MERCOSUR would strengthen the scientific and technological capacity of the States parties. UN وأضاف أن القيام بأنشطة تعاونية وتحديد إطار تنظيمي مشترك لبلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي سيعزِّزان القدرة العلمية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    Many economies in transition possess considerable scientific and technological capacity, which could be, and in some cases already is, developed and commercialized. UN ويملك العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قدرات علمية وتكنولوجية هائلة، يمكن أن تطور وتروج تجاريا، وقد تم ذلك في بعض الحالات.
    Here again the need for adequate and appropriate scientific and technological capacity presents a formidable challenge to the achievement of our objective. UN وهنا تشكل مرة أخرى الحاجة إلى قدرة علمية وتكنولوجية مناسبة تحديا هائلا لتحقيق هدفنا.
    It also entails strengthening the scientific and technological capacity of developing countries; UN وهو يستتبع أيضا تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية؛
    It also emphasized that scientific and technological capacity required sound institutional-building as well as the nurturing of a complex network of partnerships among a wide variety of stakeholders spread across the globe. UN وشددت أيضا على أن إيجاد القدرات العلمية والتكنولوجية يتطلب بناء المؤسسات بشكل سليم، والمحافظة على شبكة معقدة من الشراكات بين مجموعة شديدة التنوع من أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم.
    103. Increasing efforts to build and strengthen scientific and technological capacity in developing countries is an extremely important objective. UN ٣٠١ - وتعتبر مضاعفة الجهود لبناء وتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية هدفا بالغ اﻷهمية.
    103. Increasing efforts to build and strengthen scientific and technological capacity in developing countries is an extremely important objective. UN ٣٠١ - وتعتبر مضاعفة الجهود لبناء وتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية هدفا بالغ اﻷهمية.
    Nothing less than a massive effort will be needed in order to strengthen scientific and technological capacity in all regions of the world, in particular in developing countries. UN وهناك حاجة إلى بذل جهد هائل كحد أدنى، من أجل تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية.
    78. The still widening North-South divide in scientific and technological capacity must be bridged. UN 78 - ويجب جسر الفجوة في القدرات العلمية والتكنولوجية التي لا تزال تتسع بين الشمال والجنوب.
    Building scientific and technological capacity required sound institutional-building as well as the nurturing of a complex network of partnerships among a wide variety of stakeholders spread across the globe. UN وبناء القدرات العلمية والتكنولوجية يتطلب بناء سليماً مؤسسياً، وكذلك تغذية شبكات الشراكات المركبة بين تشكيلة واسعة من أصحاب المصلحة تمتد عبر الكرة الأرضية.
    Nothing less than a massive effort will be needed in order to strengthen scientific and technological capacity in all regions of the world and, in particular, in developing countries. UN ولن يتسنى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية، ما لم تتضافر جهود هائلة من أجل ذلك.
    Article 266 of UNCLOS obliges the international community to assist in the development of the scientific and technological capacity of developing States when requested, with a view to accelerating their social and economic development. UN وتلزم المادة 266 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المجتمع الدولي بالمساعدة في تنمية القدرة العلمية والتكنولوجية للدول النامية عندما تطلب ذلك بهدف الإسراع بتنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    scientific and technological capacity is a vital factor in any attempt by States to deepen their knowledge of the resources within their exclusive economic zones and to exploit these resources on a sustainable basis. UN وتعتبر القدرة العلمية والتكنولوجية عنصرا حيويا في أية محاولة تقوم بها الدول لتعميق درايتها بالموارد الموجودة في مناطقها الاقتصادية الخالصة ولاستغلال تلك الموارد على أساس مستدام.
    It requires enhancing scientific and technological capacity in diverse fields such as, inter alia, energy use, adaptation, maintenance, organization, information dissemination, management. UN ويستلزم ذلك تحسين القدرة العلمية والتكنولوجية في ميادين مختلفة منها استخدام الطاقة، والتكيف والصيانة، والتنظيم، ونشر المعلومات، واﻹدارة.
    180. The North-South gap in scientific and technological capacity continues to widen. UN 180 - ولا تزال الهوة في مجال القدرة العلمية والتكنولوجية تتسع بين الشمال والجنوب.
    To increase scientific and technological capacity and researcher training so as to resolve basic national problems and contribute to the country's development and enhance all aspects of the population's well-being. UN :: زيادة القدرة العلمية والتكنولوجية وتدريب الباحثين من أجل حل المشاكل الوطنية الأساسية والإسهام في تنمية البلد وتعزيز كل جوانب رفاه السكان؛
    Access to new and emerging technologies requires technology transfer, technical cooperation and building a scientific and technological capacity to participate in the development, mastery and adaptation of these technologies to local conditions, and to launch into a continuous process of innovation at the government and enterprise level. UN ويقتضي الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والناشئة نقل التكنولوجيا، والتعاون التقني، وبناء قدرات علمية وتكنولوجية تسهم في تطوير وإتقان وتكييف هذه التكنولوجيات وفقاً للظروف المحلية، وتُطلق عملية ابتكارات مستمرة على مستوى الحكومة والمؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus