The Australian Government administers bilateral agreements and other arrangements on scientific and technological cooperation with around 25 countries. | UN | وتتولى الحكومة اﻷسترالية إدارة اتفاقات ثنائية وترتيبات أخرى بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي مع نحو ٥٢ بلداً. |
Cooperation with this centre aims at strengthening scientific and technological cooperation in the Initiative region, through the provision of financial support for the organization of seminars, conferences, workshops and training courses. | UN | والهدف من التعاون مع هذا المركز هو تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي في منطقة المبادرة، وذلك من خلال توفير الدعم المالي لتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والدورات التدريبية. |
Thus, bilateral arrangements are now concluded only when the absence of such an arrangement may create a barrier to scientific and technological cooperation. | UN | وبناء عليه، فإن الاتفاقات الثنائية تبرم حالياً فقط إذا كان من شأن غياب هذه الاتفاقات أن يحول دون التعاون العلمي والتكنولوجي. |
Recalling also the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the Final Document of the Third Review Conference and the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، |
The mandate of the Group can be fulfilled through systematic work progressively to establish objective criteria and a practical approach for the verification of various substances as well as the implementation of the provisions of the Convention regarding scientific and technological cooperation. | UN | ويمكن أن يفي الفريق بولايته من خلال عمل منهجي يستهدف القيام تدريجيا بوضع معايير موضوعية ونهج عملي للتحقق من مختلف المواد وكذلك من تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتعاون العلمي والتكنولوجي. |
It is necessary to remove non—strategic nuclear weapons from their current locations and to avoid any type of scientific and technological cooperation that, directly or indirectly, might encourage or contribute to horizontal proliferation. | UN | ومن الضروري إزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من مواقعها الراهنة وتجنب أي نوع من أنواع التعاون العلمي والتقني التي يُحتمل أن تؤدي سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تشجيع الانتشار الأفقي أو الإسهام فيه. |
(ii) Facilitation of scientific and technological cooperation and exchanges for peaceful purposes in pursuance of Article X; | UN | `2` تيسير التعاون العلمي والتكنولوجي وعمليات التبادل للأغراض السلمية عملاً بالمادة العاشرة؛ |
Note by the Secretariat on the organization of scientific and technological cooperation | UN | مذكرة من اﻷمانة بشأن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي |
It examines briefly the main issues arising with respect to the organization of scientific and technological cooperation. | UN | وتدرس الوثيقة بإيجاز القضايا اﻷساسية الناجمة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي. |
SUMMARY OF KEY AREAS OF scientific and technological cooperation IN THE CONVENTION | UN | موجز لمجالات التعاون العلمي والتكنولوجي اﻷساسية في الاتفاقية |
We are firmly convinced that there is scope for developing a positive relationship between disarmament and development through scientific and technological cooperation. | UN | ونحـن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن هناك متسعا لتطوير صلة ايجابية بين نزع السلاح والتنمية عن طريـق التعاون العلمي والتكنولوجي. |
scientific and technological cooperation have been discontinued. | UN | وانقطع التعاون العلمي والتكنولوجي. |
It goes without saying that, as in other developing countries, practical implementation of these projects requires national capacity-building coupled with scientific and technological cooperation with other countries and international organizations. | UN | وكما هو الحال في البلدان النامية اﻷخرى، فإن من المسلم به أن تنفيذ هذه المشاريع يستلزم بناء قدرات وطنية بالاقتران مع التعاون العلمي والتكنولوجي مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية. |
2. On scientific and technological cooperation for peaceful purposes | UN | 2- بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي للأغراض السلمية |
It was therefore necessary to establish scientific and technological cooperation within the region and with other regions that had more experience in industry and had attained technological self-sufficiency. | UN | ورأى أنَّ ذلك يستتبع حاجةً لمدّ جسور التعاون العلمي والتكنولوجي داخل المنطقة ومع بقية مناطق العالم التي اكتسبت خبرة أوسع في المجال الصناعي وتمكنت من تحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال التكنولوجيا. |
The Government has instituted an International scientific and technological cooperation Award which is bestowed on a scientist from abroad who has made a significant contribution to the development of science and to human civilization in the name of international scientific exchanges and cooperation. | UN | ولقد أنشأت الحكومة مكافأة دولية في مجال التعاون العلمي والتكنولوجي تُمْنَح لعالم أجنبي أسْهَمَ مساهمة كبيرة في تطور العلم والحضارة البشرية في إطار التبادل والتعاون العلميين على الصعيد الدولي. |
95. The Charter of Economic Rights and Duties of States contains the following specific provisions relating to scientific and technological cooperation: | UN | ٥٩- ويتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية اﻷحكام المحددة التالية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي: |
Between 1976 and 1991, New Zealand has concluded six bilateral treaties dealing with scientific and technological cooperation (with China, Germany, Mexico, Romania, Singapore and the United States of America) as well as others dealing with technical cooperation. | UN | 673- وفي الفترة ما بين عام 1976 وعام 1991، أبرمت نيوزيلندا ست معاهدات ثنائية تتعلق بالتعاون العلمي والتكنولوجي مع ألمانيا ورومانيا وسنغافورة والصين والمكسيك والولايات المتحدة، كما أبرمت معاهدات أخرى تتعلق بالتعاون التقني. |
Recalling the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, the final report of the Special Conference of the States Parties to the Convention, held from 19 to 30 September 1994, and the final documents of the Review Conferences, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية، |
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. | UN | وكان أوضح رموز التعاون العلمي والتقني بين الولايات المتحدة وروسيا عملية اللقاء والالتحام اﻷولي بين مكوك الفضاء أطلانطيس ومحطة مير الفضائية ، التي جرت في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ . |
First, vigorously to promote scientific and technological cooperation in the realm of the environment and development. | UN | أولا، التعزيز الشديد للتعاون العلمي والتكنولوجي في حقل البيئة والتنمية. |
We also hope that the provisions of the Convention and the Agreement relating to Implementation of Part XI will provide an opportunity for scientific and technological cooperation between developed and developing countries. | UN | ونأمل أيضا أن تتيح أحكام الاتفاقية والاتفاق المتصلة بتنفيذ الجزء الحادي عشر الفرصة من أجل قيام تعاون علمي وتكنولوجي فيما بين البلدان النامية والمتقدمة. |
31. Capacity-building and scientific and technological cooperation to bridge the digital divide and ensure follow-up and monitoring of the sustainable development progress was raised as another central issue to be addressed in the declaration. | UN | 31 - وأثيرت مسألة بناء القدرات والتعاون العلمي والتكنولوجي من أجل ردم الفجوة الرقمية وكفالة متابعة ورصد ما أحرز من تقدم في مجال التنمية المستدامة باعتبار ذلك مسألة أساسية أخرى يجب تناولها في الإعلان. |
Promote and create conditions conducive to economic, scientific and technological cooperation through the following actions: | UN | تشجيع وتهيئة قيام ظروف مواتية للتعاون الاقتصادي والعلمي والتكنولوجي من خلال الإجراءات التالي: |