"scientific and technological research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث العلمية والتكنولوجية
        
    • البحث العلمي والتكنولوجي
        
    • الأبحاث العلمية والتكنولوجية
        
    • بالبحوث العلمية والتكنولوجية
        
    • للبحوث العلمية والتكنولوجية
        
    • للبحث العلمي والتكنولوجي
        
    • بالبحث العلمي والتكنولوجي
        
    • والبحث العلمي والتكنولوجي
        
    • البحوث العلمية والتقنية
        
    • البحث العلمي والتكنولوجيا
        
    • والبحوث العلمية والتكنولوجية
        
    scientific and technological research Council of Turkey UN مجلس البحوث العلمية والتكنولوجية في تركيا
    Regulate the grants the Federal Government must award in order to stimulate, strengthen and develop scientific and technological research as a whole in the country. UN :: تنظيم المنح التي يجب على الحكومة الاتحادية تقديمها لحفز وتعزيز وتطوير البحوث العلمية والتكنولوجية ككل في البلد؛
    Link scientific and technological research to education. UN :: ربط البحوث العلمية والتكنولوجية بالتعليم؛
    The location of hosts also has implications for scientific and technological research. UN كذلك فإن موقع الحواسيب المضيفة له آثاره على البحث العلمي والتكنولوجي.
    Over the years the Centre has designed and conducted studies of major innovative significance in the fields of scientific and technological research. UN وعلى مدى السنوات، صمم المركز وأجرى دراسات ذات أهمية ابتكارية كبرى في ميادين البحث العلمي والتكنولوجي.
    scientific and technological research must be conducted in support of the essence of life. UN ولا بـد من إجراء الأبحاث العلمية والتكنولوجية دعما لجوهر الحياة.
    Determine the bases for the recognition of parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and UN :: تحديد أسس الاعتراف بالبحوث العلمية والتكنولوجية للهيئات المعاونة مثل مراكز البحوث العامة؛
    It addressed, inter alia, the decentralization of the country's scientific and technological research. UN وهو يتناول فيما يتناول لا مركزية البحوث العلمية والتكنولوجية في البلد.
    They carry out most of the scientific and technological research in Chile. UN وتجري معظم البحوث العلمية والتكنولوجية في شيلي.
    Reaching the Millennium Development Goals: socialization of scientific and technological research to meet the challenges of diversity and globality UN بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية لمواجهة تحديات التنوع والعالمية
    :: The adaptation of scientific and technological research to the features, needs and expectations of society and of its members UN :: تكييف البحوث العلمية والتكنولوجية وفقا لميزات واحتياجات وتوقعات المجتمع وأعضائه
    Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. UN وأخيرا، يتعين أن يتصدى نهج إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية لمواجهة ما يسمى البعد العالمي.
    :: Making scientific and technological research gender responsive UN :: جعل البحوث العلمية والتكنولوجية مستجيبة للجنسين
    One of the main purposes of the Fund is to strengthen university and industry collaboration in scientific and technological research. UN ومن اﻷغراض اﻷساسية للصندوق تعزيز التعاون بين الجامعات والصناعة على البحوث العلمية والتكنولوجية.
    Integrate scientific and technological research with academic study UN تحقيق التكامل بين جهود البحث العلمي والتكنولوجي والجهد الأكاديمي؛
    Particularly salient among these interactions are those related to configurations of power, culture, representations of reality and, above all, those related to the agency of the various actors of scientific and technological research. UN ومن بين هذه التفاعلات البارزة بوجه خاص تلك المتعلقة بأشكال تكوين السلطة والثقافة وصور الواقع، وقبل كل شيء، تلك المتصلة بقوة مختلف الجهات الفاعلة في مجال البحث العلمي والتكنولوجي.
    What appears to be at stake with inequality is not only the protection of women's rights, but the ability of scientific and technological research to fully actualize its potential. UN وما يبدو على المحك مع عدم المساواة ليس فقط حماية حقوق المرأة، ولكن قدرة البحث العلمي والتكنولوجي على تحقيق كامل إمكاناتها.
    Following the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the Commission and UNCTAD had engaged in consultations with the scientific and technological research Council of Turkey on ways to implement the conference outcome. UN وفي أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، انهمك كل من اللجنة والأونكتاد في إجراء مشاورات مع مجلس الأبحاث العلمية والتكنولوجية في تركيا بشأن الطرق الكفيلة بتنفيذ نتائج المؤتمر.
    Determine the bases for the recognition of the parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and UN :: تحديد أسس الاعتراف بالبحوث العلمية والتكنولوجية للهيئات المعاونة كمراكز البحوث العامة؛
    Funds for scientific and technological research are being allocated. UN ويجري تخصيص موارد مالية للبحوث العلمية والتكنولوجية.
    The Government supports the National Research Council of Thailand and the Thailand Institute of scientific and technological research. UN وتدعم الحكومة مجلس البحوث الوطني في تايلند، ومعهد تايلند للبحث العلمي والتكنولوجي.
    Indicate that, within the context of the human right to reap the fruits of scientific progress, Egypt is working hard to equal the developed countries and has thus devoted special attention to scientific and technological research so that it takes root in Egypt with a view to promoting the country's prosperity, progress and development; UN أن مصر في إطار حقوق الإنسان المتعلقة بجني ثمار التقدم العلمي تعمل جاهدة للحاق بركب الدول المتقدمة، ومن هنا أولت اهتماماً خاصاً بالبحث العلمي والتكنولوجي لتوطينه في مصر من أجل الرخاء والتقدم والتنمية؛
    It had invested heavily in health care, education, social security and assistance, and scientific and technological research. UN فقد استثمرت كوبا بشدة في الرعاية الصحية، والتعليم، والأمن والمساعدة في المجال الاجتماعي، والبحث العلمي والتكنولوجي.
    Her Government attached great importance to the role of science and technology in national development and, despite its financial difficulties, had earmarked two per cent of the national budget for scientific and technological research. UN وحكومة فييت نام تعلّق أهمية كبيرة على دور العلم والتكنولوجيا في التنمية الوطنية، وهي تقوم على الرغم مما لديها من صعوبات مالية، بتكريس نسبة 2 في المائة من ميزانيتها الوطنية من أجل البحوث العلمية والتقنية.
    :: Areas of cooperation: these should include trade, investment, energy, the environment and sustainable development, scientific and technological research and labour. UN مجالات التعاون: وتشمل التجارة، الاستثمار، الطاقة، البيئة والتنمية المستدامة، البحث العلمي والتكنولوجيا والعمالة.
    This has been the case until now, certainly, but the problem here is that in this area and many other similar areas practical reality and scientific and technological research move ahead at a far swifter pace than legal norms, which means that new ways of regulating these issues need to be explored. UN لقد كان الأمر كذلك حتى الآن، ولكن المشكل يتمثل في كون الواقع العملي والبحوث العلمية والتكنولوجية في هذا المجال وفي مجالات كثيرة أخرى هي أمور تتقدّم بنسق أسرع بكثير من نسق القواعد القانونية، وهو ما يعني ضرورة استكشاف سبل جديدة في تنظيم هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus