"scientific assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييم العلمي
        
    • تقييم علمي
        
    • بتقييم علمي
        
    • تقييما علميا
        
    • تقديرات علمية
        
    • بالتقدير العلمي للآثار
        
    • للتقييم العلمي
        
    It is expected that the Regular Process will strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking. UN ومن المتوقع أن تعزز العملية المنتظمة التقييم العلمي المستمر لحالة البيئة البحرية بغية تعزيز الأساس لوضع السياسات.
    There is also a need for a better scientific assessment of forest-related linkages between existing instruments. UN كذلك ثمة حاجة الى تحسين التقييم العلمي للصلات بين الصكوك القائمة ذات العلاقة بالغابات.
    A. Launch of the assessment for decision makers: scientific assessment of ozone depletion 2014 UN ألف - بدء التقييم المقدم لصانعي القرار: التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون، 2014
    The reason for the decrease has not been ascertained and there is no scientific assessment of the present status of the stock. UN ولم يتم التحقق من سبب هذا التناقص ولا يوجد تقييم علمي بشأن المركز الحالي لهذا الرصيد.
    The assessment comprised a three-page executive summary and an assessment for decision makers, together with the full five chapters of the scientific assessment of ozone depletion, 2014. UN ويشتمل التقييم على موجز تنفيذي من ثلاث صفحات، وتقييم لصانعي القرارات، بالإضافة إلى تقييم علمي لاستنفاد طبقة الأوزون لعام 2014 مكون من 5 فصول كاملة.
    The Scientific Committee was essential to an objective scientific assessment of the methods of nuclear power production. UN اللجنة العلمية ذات دور رئيسي في القيام بتقييم علمي موضوعي لطرق إنتاج الطاقة النووية.
    The conceptual framework should include scientific assessment of policy options, including the analysis of potential future scenarios. 3. General Organization Framework UN 25 - ينبغي أن يشمل إطار العمل المفاهيمي تقييما علميا للخيارات السياسية، بما في ذلك تحليل السيناريوهات المحتملة في المستقبل.
    A. Launch of the Assessment for Decision-Makers: scientific assessment of Ozone Depletion, 2014 UN ألف - إطلاق التقييم لصانعي القرار: التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون لعام 2014
    253. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; UN ٢٥٣ - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية من أجل توطيد الأساس العلمي لتقرير السياسات؛
    234. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; UN 234 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية من أجل توطيد الأساس العلمي لتقرير السياسات؛
    218. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; UN 218 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية من أجل توطيد الأساس العلمي لتقرير السياسات؛
    Despite its competent scientific assessment capability, the Office of the Chief Scientist has never been involved in the scientific assessment of those projects. UN وعلى الرغم من قدرة مكتب كبير العلماء على إجراء تقييمات علمية تتسم بالكفاءة، فإنه لم يشترك أبداً في التقييم العلمي لهذه المشاريع.
    173. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; UN 173 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية، من أجل النهوض بالأساس العلمي لتقرير السياسات؛
    197. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; UN 197 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية من أجل النهوض بالأساس العلمي لتقرير السياسات؛
    The accompanying scientific assessment of Girls' Day shows that repeated participation in Girls' Day has a positive influence on company culture and leads to a greater awareness for equality. UN ويبين التقييم العلمي ليوم الفتيات الذي يرافق الظاهرة أن المشاركة المتكررة في يوم الفتيات لها تأثير إيجابي على ثقافة الشركة وتفضي إلى زيادة الوعي بالمساواة.
    scientific assessment of Ozone Depletion: 2010 UN ' ' تقييم علمي لاستنفاد الأوزون: 2010``
    UNEP responded to an emergency request from the governments of Romania, Hungary, and the Federal Government of Yugoslavia to undertake a scientific assessment of the damage from the spill. UN واستجاب برنامج الأمم المتحدة للبيئة لطلب المساعدة في الحالة الطارئة من حكومات رومانيا وهنغاريا وحكومة يوغوسلافيا الاتحادية لإجراء تقييم علمي للأضرار التي نتجت عن انسكاب هذه المواد.
    He identified the need for a better scientific assessment of the linkages between the conventions and of possible synergies in their programmes, for example, with respect to the crosscutting environmental demands posed by hydrofluorocarbon gases (HFCs). UN وأشار إلى ضرورة أن يكون هناك تقييم علمي أفضل للروابط بين الاتفاقيات وللتآزرات الممكنة في برامجها، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالمطالب البيئية في جميع القطاعات التي تفرضها غازات الهيدروفلوروكربون.
    Finally, she said that, in the future, it was imperative for UNEP to base its programme of work on a scientific assessment of trends in the world environmental situation. UN وقالت أخيرا، إنه من اللازم لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يبني برامج عمله في المستقبل على تقييم علمي للاتجاهات في حالة البيئة في العالم.
    In 1997, the General Assembly, at its nineteenth special session, stressed that at the international and national levels there is a need for, inter alia, better scientific assessment of ecological linkages between the conventions; identification of programmes that have multiple benefits; and enhanced public awareness-raising with respect to the conventions. UN وفي عام ١٩٩٧، أكدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، أن هناك حاجة، على الصعيدين الدولي والوطني، إلى القيام في جملة أمور، بتقييم علمي أفضل للصلات اﻹيكولوجية بين الاتفاقيات؛ وتحديد البرامج التي تنتج عنها فوائد متعددة؛ وتعزيز الوعي العام فيما يتعلق بالاتفاقيات.
    The Arctic Monitoring and Assessment Programme, an international organization established in 1991 to implement components of the Arctic Environmental Protection Strategy of the Arctic Council, will conduct a full scientific assessment of Arctic Ocean acidification for delivery in 2013. UN وسيجري برنامج رصد وتقييم القطب الشمالي، وهو منظمة دولية أنشئت في عام 1991 لتنفيذ عناصر استراتيجية الحماية البيئية للقطب الشمالي التابعة لمجلس المنطقة القطبية الشمالية، تقييما علميا كاملا لتحمض المحيط المتجمد الشمالي ينجز في عام 2013.
    The objective of the subprogramme is to provide scientific assessment of the levels and trends of demographic variables that affect population size and rate of growth for most countries and regions. UN ٨-٥٦ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تقديم تقديرات علمية لمستويات واتجاهات المتغيرات الديمغرافية التي تؤثر على حجم السكان ومعدل النمو بالنسبة لمعظم البلدان والمناطق.
    If an accident were to occur, public opinion in the current information age would be swayed far more by perceptions of food safety than by a scientific assessment of the after-effects, and the influence on consumption habits would be felt rapidly. UN وإذا وقع حادث، فإن الرأي العام في عصر المعلومات الراهن سوف يتأثر بالانطباعات فيما يتعلق بالأمن الغذائي أكثر مما يتأثر بالتقدير العلمي للآثار الناجمة عن الحادث، وسيؤثر ذلك بسرعة على العادات الاستهلاكية.
    Mr. A. R. Ravishankara, Co-Chair of the Scientific Assessment Panel, reported on the progress and executive summary of the Panel's 2010 scientific assessment of ozone depletion. UN رافيشانكارا، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي، تقريراً عن التقدم المحقق وموجزاً تنفيذياً للتقييم العلمي الذي وضعه الفريق في عام 2010 بشأن استنفاد الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus