"scientific investigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحث العلمي
        
    • إجراء الدراسات العلمية
        
    • التحقيق العلمي
        
    • البحوث العلمية
        
    • التحقيقات العلمية
        
    • الدراسة العلمية
        
    • إجراء الأبحاث العلمية
        
    • للبحث العلمي
        
    • الاستكشاف العلمي
        
    The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research. UN وتنص المعاهدة على حرية إجراء الدراسات العلمية، وتعزز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي.
    The purpose of the Conference was to promote scientific investigation into traditional foods that are consumed by the majority of people in developing countries. UN وكان غرض المؤتمر تشجيع البحث العلمي في مجال اﻷغذية التقليدية التي يستهلكها معظم الناس في البلدان النامية.
    1. There shall be freedom of scientific investigation on the Moon by all States Parties without discrimination of any kind, on the basis of equality and in accordance with international law. UN 1- تكون لجميع الدول الأطراف حرية إجراء الدراسات العلمية على سطح القمر دون تمييز من أيِّ نوع، على أساس المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    People your age sometimes disregard scientific investigation in favor of instinct. Open Subtitles الأشخاص في عمرك أحياناً يتجاهلون التحقيق العلمي لصالح الغريزة الطبيعية.
    Given the need to maintain a precautionary approach to this important fishery, the Commission agreed that further scientific investigation was required to clarify uncertainty in the status of this stock. UN ونظرا لضرورة الأخذ بنهج تحوطي في هذا النوع الهام من مصائد الأسماك، وافقت اللجنة على ضرورة إجراء المزيد من البحوث العلمية لإزالة الشكوك فيما يتعلق بحجم الرصيد.
    231. The National Institute of Forensic Sciences (INACIF) must be given an adequate budget in order to be able to assist in the scientific investigation process. UN 231 - إن المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي يحتاج إلى ميزانية كافية تساعده على المساهمة في عملية التحقيقات العلمية.
    The Commission, in accordance with its statutes, promotes scientific investigation of the oceans and application of the results thereof for the benefit of all mankind and assists on request, member States wishing to cooperate to these ends. UN ووفقا لنظامها اﻷساسي، تعمل اللجنة على تعزيز الدراسة العلمية للمحيطات وتطبيق ما تسفر عنه من نتائج من أجل الانتفاع بها لمصلحة اﻹنسانية جمعاء، وتقدم اللجنة إلى الدول اﻷعضاء الراغبة مساعدة في تحقيق هذه اﻷهداف.
    There shall be freedom of scientific investigation in outer space, including the Moon and other celestial bodies, and States shall facilitate and encourage international cooperation in such investigation. UN ويكون حرا إجراء الأبحاث العلمية في الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، وتراعي الدول تيسير وتشجيع التعاون الدولي في مثل هذه الأبحاث.
    As such, it is susceptible to much heat and emotion – and badly in need of dispassionate scientific investigation. UN وهم بصفتهم هذه عرضة لقدر كبير من التأثر والانفعال -- وهم بحاجة ماسة للبحث العلمي الهادئ.
    The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research. UN وتنص المعاهدة على حرية إجراء الدراسات العلمية، وتعزز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي.
    The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research. UN وتنص المعاهدة على حرية إجراء الدراسات العلمية، وتعزيز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي.
    The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research. UN وتنص المعاهدة على حرية إجراء الدراسات العلمية، وتعزز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي.
    States Parties shall have regard to the desirability of making a portion of such samples available to other interested States Parties and the international scientific community for scientific investigation. UN وتراعى الدول الأطراف استصواب جعل جزء من هذه العينات متاحا للدول الأطراف الأخرى المعنية وللمجتمع الدولي العلمي من أجل البحث العلمي.
    States Parties shall have regard to the desirability of making a portion of such samples available to other interested States Parties and the international scientific community for scientific investigation. UN وتراعى الدول الأطراف استصواب جعل جزء من هذه العينات متاحا للدول الأطراف الأخرى المعنية وللمجتمع الدولي العلمي من أجل البحث العلمي.
    1. There shall be freedom of scientific investigation on the Moon by all States Parties without discrimination of any kind, on the basis of equality and in accordance with international law. UN 1- تكون لجميع الدول الأطراف حرية إجراء الدراسات العلمية على سطح القمر دون تمييز من أي نوع، على أساس المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    1. There shall be freedom of scientific investigation on the Moon by all States Parties without discrimination of any kind, on the basis of equality and in accordance with international law. UN 1- تكون لجميع الدول الأطراف حرية إجراء الدراسات العلمية على سطح القمر دون تمييز من أي نوع، على أساس المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    Concerned that global warming may be contributing to the worsening of weather, and concluding that further scientific investigation of the impacts of climate change and its relationship to extremes of weather is critical, UN وإذ يقلقه أن اﻹحترار العالمي يمكن أن يسهم في تردّي اﻷحوال الجوية، وإذ يخلص إلى أن مزيد التحقيق العلمي في آثار تغيّر المناخ وعلاقته بتقلبات الطقس القصوى أمر حيوي،
    Several meetings have been held with the officials of the Departments of Legislation and scientific investigation of the Ministry of Interior for the purpose of designing training and other assistance programmes through the UNDP and other donors. UN وعقدت بضعة اجتماعات مع مسؤولين في دائرة التشريع ودائرة التحقيق العلمي بوزارة الداخلية لغرض تصميم برامج تدريبية وبرامج أخرى للمساعدة من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الجهات المانحة.
    Given the need to maintain a precautionary approach to this important fishery, the Commission agreed that further scientific investigation was required to clarify uncertainty in the status of the stock. UN ونظرا لضرورة الأخذ بنهج تحوطي في هذا النوع الهام من مصائد الأسماك، وافقت اللجنة على ضرورة إجراء المزيد من البحوث العلمية لإزالة الشكوك فيما يتعلق بحجم الرصيد.
    The emphasis therefore must be shifted to more scientific investigation to make the system truly one that promotes justice and is not merely a weapon in the hands of the prosecution or the police. UN وعلى ذلك، يجب أن يتحول الاهتمام إلى المزيد من التحقيقات العلمية لكي يصبح النظام بحق نظاماً يعمل على النهوض بالقضاء وليس مجرد سلاح في أيدي المدعي العام أو الشرطة.
    1. The Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) promotes cooperation among the countries of the region in the field of scientific investigation of the South Atlantic and relevant ocean services, particularly through the following programmes: UN ١ - تعمل اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على تعزيز التعاون فيما بين بلدان المنطقة اﻹقليمية في مجال الدراسة العلمية لمنطقة جنوب المحيط اﻷطلسي والخدمات ذات الصلة المتعلقة بالمحيط، وبخاصة من خلال البرامج التالية:
    There shall be freedom of scientific investigation in outer space, including the Moon and other celestial bodies, and States shall facilitate and encourage international cooperation in such investigation. UN ويكون حرا إجراء الأبحاث العلمية في الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، وتراعي الدول تيسير وتشجيع التعاون الدولي في مثل هذه الأبحاث.
    As such, it is susceptible to much heat and emotion - and badly in need of dispassionate scientific investigation. UN وهم بصفتهم هذه عرضة لقدر كبير من التأثر والانفعال -- وهم بحاجة ماسة للبحث العلمي الهادئ.
    scientific investigation of the oceans and their biological processes UN 1 - الاستكشاف العلمي للمحيطات وعملياتها البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus