Those issues deserved to be further analysed to allow for the possibility of widening the scope ratione materiae of the draft articles. | UN | وينبغي أن تخضع تلك المسائل لمزيد من التحليل بغرض إتاحة الفرصة لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي لمشاريع المواد. |
This was the essential value added to the scope ratione materiae. | UN | وهذه هي القيمة المضافة إلى نطاق الاختصاص الموضوعي. |
Establishment of the scope ratione materiae of universal jurisdiction and of the modalities for its exercise would prevent its abuse and politicization. | UN | ومن شأن تحديد نطاق الاختصاص الموضوعي للولاية القضائية العالمية وطرائق تطبيقها أن يحول دون إساءة استخدامها وتسييسها. |
With respect to the scope ratione personae, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the Commission should focus primarily on the role of States in protecting persons in the event of disasters and postpone consideration of the role of non-State actors to a later stage. | UN | وفيما يتعلق بالنطاق الشخصي، أوضحت أن وفدها يتفق مع المقرر الخاص على أن تركز اللجنة في المقام الأول على دور الدول في حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وترجئ النظر في دور الجهات الفاعلة من غير الدول إلى مرحلة لاحقة. |
scope ratione personae | UN | نطاق التطبيق من حيث الاختصاص الشخصي |
The scope ratione personae of the draft articles was limited to natural persons affected by disasters. | UN | ويقتصر نطاق مشاريع المواد من حيث الاختصاص الشخصي على الأشخاص الطبيعيين المتضررين بالكوارث. |
45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. | UN | 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا. |
Many delegations expressed the view that the scope ratione loci of an international instrument was constituted by the areas beyond national jurisdiction, namely the high seas and the Area. | UN | وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن نطاق الاختصاص المكاني للصك الدولي يتألف من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أي أعالي البحار والمنطقة. |
46. The need to precisely define which resources would be part of the scope ratione materiae of an international instrument was highlighted, as was the need to consider the significant threats to marine biodiversity. | UN | ٤٦ - وأبرزت ضرورة تحديد أي الموارد ستكون جزءا من نطاق الاختصاص الموضوعي للصك الدولي بشكل دقيق، كما أبرزت الحاجة إلى النظر في التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها التنوع البيولوجي البحري. |
The exercise of diplomatic protection in the event that another State violates guaranteed human rights means that the scope ratione materiae of diplomatic protection in contemporary international relations has been significantly extended. | UN | وممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة انتهاك دولة أخرى حقوقاً من حقوق الإنسان المكفولة يعني أن نطاق الاختصاص الموضوعي للحماية الدبلوماسية في العلاقات الدولية المعاصرة قد توسع كثيراً. |
The phrase " any person " , together with the term " unlawfully " , was key to the understanding of the scope ratione personae of the draft convention. | UN | وعبارة " أي شخص " المقترن بمصطلح " على نحو غير قانوني " أساسية لفهم نطاق الاختصاص الشخصي لمشروع الاتفاقية. |
In addition to reformulating the working paper, the Working Group on the item should also consider the questions of scope ratione personae and materiae and jurisdiction. | UN | وبالإضافة إلى إعادة صياغة ورقة العمل، ينبغي للفريق العامل المعني بهذا البند أن ينظر أيضا في مسائل نطاق الاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي والولاية القضائية. |
Broadening the scope ratione materiae of the convention to include serious crimes other than sexual exploitation and abuse might make it difficult to reach agreement in the short term. | UN | وقال إن توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي للاتفاقية ليشمل الجرائم الخطيرة الأخرى خلاف الاستغلال والانتهاك الجنسيين قد يجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق في الأجل القصير. |
It was also noted that any proposal for the expansion of the scope ratione materiae would be linked to the eventual scope ratione personae and the provisions on dual criminality and extradition. | UN | ولوحظ أيضا أن أي اقتراح لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي سيكون مرتبطا بنطاق الاختصاص الشخصي المحتمل، وكذلك الأحكام المتعلقة بازدواجية الجرم وتسليم المجرمين. |
16. Some delegations had stressed that the scope ratione materiae was closely linked to the scope ratione personae. | UN | 16 - وشدّدت بعض الوفود على أن نطاق الاختصاص بسبب الموضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بنطاق الاختصاص بسبب الشخص. |
Draft article 1 on scope of application provided a good basis for further work, but much remained to be done with respect to the scope ratione materiae and ratione personae and to the jurisdictional basis for the obligation to prosecute. | UN | ويقدِّم مشروع المادة 1 عن نطاق الانطباق أساساً جيداً لمواصلة العمل ولكن يظل من الواجب القيام بالكثير بشأن نطاق الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي وبشأن الأساس الاختصاصي بالالتزام بالمحاكمة. |
It also supported expanding the scope ratione materiae to include crimes other than sexual exploitation, including theft, fraud, money-laundering and torture. | UN | وقال إنه يؤيد أيضا توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي بحيث يشمل جنايات عدا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك الاحتيال وغسل الأموال والتعذيب. |
80. As for the scope ratione temporis, several delegations spoke in favour of a more holistic approach, focusing on the various phases of a disaster: prevention, response and rehabilitation. | UN | 80 - أما فيما يتعلق بالنطاق الزمني، فقد أيدت عدة وفود اتباع نهج أكثر شمولية، يركز على الكارثة في مختلف مراحلها: أي الوقاية منها والاستجابة لها وإعادة التأهيل بعد وقوعها. |
81. Concerning the scope ratione personae, the point was made that the main concern should be to protect natural persons who were victims of such disasters; the inclusion of legal persons was to be contemplated at a later stage. | UN | 81 - وفيما يتعلق بالنطاق الشخصي، أشير إلى أن الشاغل الرئيسي ينبغي أن يكون حماية الأشخاص الطبيعيين الذين يقعون ضحايا لمثل هذه الكوارث؛ أما إدراج الأشخاص الاعتباريين فيُنظر فيه في مرحلة لاحقة. |
scope ratione loci | UN | نطاق التطبيق من حيث المكان |
The Commission had retained the approach of including within the scope ratione materiae both treaties between States which were parties to a conflict and those between States which were parties to an armed conflict and third States. | UN | وقد احتفظت اللجنة بالنهج المتمثل في أن تُدرَج في النطاق، من حيث الاختصاص الموضوعي، كل من المعاهدات المبرمة بين الدول الأطراف في النزاع وتلك المبرمة بين الدول الأطراف في النزاع المسلح والدول الأخرى. |