"scourge of war and the burden" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويلات الحرب وعبء
        
    • ويلات الحرب وأعباء
        
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام واﻷمن اﻹقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the urgent need to resolve underlying conflicts, to diminish tensions and to accelerate efforts towards general and complete disarmament with a view to maintaining regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك مسيس الحاجة إلى حل المنازعات اﻷساسية، وتقليل حدة التوترات، والتعجيل ببذل الجهود في سبيل نزع السلاح العام الكامل بغية صون السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وأعباء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the urgent need to resolve underlying conflicts, to diminish tensions and to accelerate efforts towards general and complete disarmament under strict and effective international control with a view to maintaining regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة الى حل النزاعات الكامنة، والى تخفيف حدة التوترات، والتعجيل بالجهود الرامية الى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة بغرض صون السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، في عالم متحرر من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the urgent need to resolve underlying conflicts, to diminish tensions and to accelerate efforts towards general and complete disarmament under strict and effective international control with a view to maintaining regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة الى حل النزاعات الكامنة، والى تخفيف حدة التوترات، والتعجيل بالجهود الرامية الى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة بغرض صون السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، في عالم متحرر من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Thus, the mandate given by the General Assembly in its resolution 50/70 B to report on the phenomenon of small arms was especially timely, drawing much-needed attention to what has become a priority concern in efforts to rid the world of the scourge of war and the burden of armaments. UN ومن هنا، فإن الولاية التي تضمنها قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء، بتكليفي بتقديم تقرير عن ظاهرة اﻷسلحة الصغيرة، هى ولاية جاءت في موعدها تماماً لتوجه إهتماما تشتد إليه الحاجة إلى ما أصبح شاغلا يتسم باﻷولوية في الجهود المبذولة لتخليص العالم من ويلات الحرب وأعباء التسلح.
    Realizing the urgent need to resolve underlying conflicts, to diminish tensions and to accelerate efforts towards general and complete disarmament with a view to maintaining regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك مسيس الحاجة إلى حل المنازعات اﻷساسية، وتقليل حدة التوترات، والتعجيل ببذل الجهود في سبيل نزع السلاح العام الكامل بغية صون السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وأعباء التسلح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus