100 per cent strategic deployment stocks (SDS) delivered to and accepted by UNLB. | UN | :: 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي تسلم إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وتقبلها هذه القاعدة. |
The total value of procurement conducted in support of SDS amounted to $140,639,492. | UN | وبلغ إجمالي قيمة عمليات الشراء التي تمت لدعم مخزونات النشر الاستراتيجي 492 639 140 دولارا. |
As noted earlier, the Serb Democratic Party (SDS) no longer holds a majority in the Assembly. | UN | وحسبما أشير في موضع سابق في هذا التقرير، لم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية في المجلس. |
The original text of the SDS has to be kept without changes. | UN | يجب الحفاظ على نص صحيفة بيانات السلامة كما ورد دون تغيير. |
Administration and management of SDS for public information activities | UN | إدارة وتنظيم مخزون النشر الاستراتيجي المتعلق بالإعلام |
SDS replenishment requests issued | UN | الطلبات الصادرة لتجديد موارد مخزونات النشر الاستراتيجية |
The SDS concept is designed to support this mission deployment schedule. | UN | وقد أعد مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي من أجل دعم هذا الجدول الزمني لنشر البعثات. |
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS. | UN | ولتحسين معدل إعادة النشر أهمية بالنسبة لتعزيز مخزونات النشر الاستراتيجي من حيث الطاقة والقوة والفعالية الشاملة. |
Re-hatting regional troops will require more flexibility in the composition and utilization of SDS. | UN | وسوف يتطلب إلحاق قوات إقليمية بالبعثات قدرا أكبر من المرونة في تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي واستخدامها. |
Management of SDS will require the flexible use of available methods to reconfigure SDS composition. | UN | وسوف تتطلب إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي استخداما مرنا للأساليب المتاحة لإعادة تشكيل مكونات المخزون. |
Timely material planning will be used to authorize dispatch of SDS. | UN | وسوف يستعان بعمليات تخطيط الاحتياجات المادية في الوقت المناسب من أجل الإذن بإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي. |
There is a need to ship SDS in smaller shipping units to locations that do not have adequate handling equipment. | UN | ومن الضروري شحن مخزونات النشر الاستراتيجي في وحدات شحن أصغر إلى المواقع التي لا تتوافر بها معدات كافية للمناولة. |
The SDS and the SRS maintain that their party members should hold the top positions in the Assembly and that the Prime Minister should come from the SDS. | UN | ويتمسك الحزبان بأن يشغل أعضاؤهما المناصب العليا في الجمعية وبأن يكون رئيس الوزراء من الحزب الديمقراطي الصربي. |
Mr. Novica Krunic President of SDS | UN | السيد نوفيكا كرونيك رئيس الحزب الديمقراطي الصربي |
Indeed, only SDS will be excluded from a share in power at the State and entity levels. | UN | وفي الواقع أن الحزب الديمقراطي الصربي هو وحده الذي لن يكون له نصيب من السلطة على مستوى الدولة ومستوى الكيانين. |
The original text of the SDS has to be kept without changes. | UN | يجب الحفاظ على نص صحيفة بيانات السلامة كما ورد دون تغيير. |
The information in the SDS shall be written in a clear and concise manner. | UN | والمعلومات الواردة في صحيفة بيانات السلامة ينبغي أن تُكتب بطريقة واضحة وموجزة. |
Less: SDS replenishments recorded in peacekeeping missions and UNLB | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Less: SDS replenishments recorded in peacekeeping missions and UNLB | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Shipment of strategic deployment stocks (SDS) | UN | البعثات التي تتلقى الدعم من مخزونات النشر الاستراتيجية |
This section describes the GHS information requirements for SDS's. | UN | يحدد هذا القسم المعلومات التي يتطلبها النظام ن م ع من أجل إعداد صحائف بيانات السلامة. |
:: Accurate accounting for SDS transactions and further refinement of related accounting guidelines, as required | UN | :: المحاسبة الدقيقة المتعلقة بالمعاملات المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجية ومواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها، عند الاقتضاء |
The CA may also require SDS for substances or mixtures that meet the criteria for classification as hazardous for non-GHS classes/end-points. | UN | كما يمكن أن تطلب السلطة المختصة صحيفة بيانات سلامة للمواد أو المخاليط التي تستوفي معايير التصنيف كمواد خطرة بالنسبة للفئات التي لا تدخل ضمن النظام ن م ع. |
The work on the advancement of women continues to make progress in line with the policy direction of our national development plan, the Strategy for the Development of Samoa (SDS). | UN | ويواصل العمل في النهوض بالمرأة إحراز تقدم تمشيا مع اتجاه السياسة العامة لخططنا الوطنية للتنمية، استراتيجية تنمية ساموا. |
276. The Strategic Deployment Stocks Unit was established in 2004 to ensure effective and efficient management of SDS at Headquarters within one unified framework. | UN | 276 - أنشئت وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية في عام 2004 لكفالة إدارة هذه المخزونات في المقر بكفاءة وفعالية ضمن إطار موحد. |
The SDS Officer is responsible for the accurate accounting of SDS transactions and the review of related accounting guidelines. | UN | ويتولى موظف مخزونات النشر الاستراتيجية مسؤولية المحاسبة الدقيقة للمعاملات الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجية واستعراض ما يتصل بها من مبادئ توجيهية محاسبية. |
The Strategy for the Development of Samoa (SDS) 2008-2012 is government's national policy framework for development over the 5 years. | UN | تُمثل الاستراتيجية المتعلقة بتنمية ساموا في الفترة 2008-2012 إطار عمل السياسة الوطنية للحكومة للتنمية على مدى السنوات الخمس. |
39. Representatives of the nationalist SDA, SDS, and the HDZ, won the Bosniak, Serb, and Croat seats in the three-member BiH Presidency. | UN | 39 - وفاز ممثلو الأحزاب القومية وهي الحزب الإسلامي للعمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الصربي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي بالمقاعد البوسنية والصربية والكرواتية في الرئاسة الثلاثية للبوسنة والهرسك. |
Few amendments of the SDS text proposed | UN | إدخال تعديلات قليلة على النص المقترح لصحيفة بيانات السلامة. |
SDS national outcomes 30 ... SDS expenditure $330m | UN | النواتج الوطنية للحالات الإنمائية الخاصة |