"sea and land" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحرية والبرية
        
    • البحر واليابسة
        
    • والبحري والبري
        
    • البحري والبري
        
    • البحر والبر
        
    • والبحرية والبرية
        
    • بحراً وبراً
        
    • بحرية وبرية
        
    • وبحري وبري
        
    Pararescue, sea and land Equipment Set UN مجموعة معدات مظليي الإغاثة البحرية والبرية
    Pararescue, sea and land Equipment Set UN مجموعة معدات مظليي الإغاثة البحرية والبرية
    As an Island consisting of circular belts of sea and land. Open Subtitles كجزيرة تتكون من أحزمة دائرية من البحر واليابسة
    3. The implementation of the system will allow the formation in Ukraine of a navigation area meeting world standards for air, sea and land transportation safety. UN 3- وسيتيح تنفيذ ذلك النظام اقامة منطقة ملاحة في أوكرانيا تفي بالمعايير العالمية المتعلقة بأمان النقل الجوي والبحري والبري.
    For example, wheat flour, the main ingredient of the Lebanese staple food, bread, rose in price by 15 per cent as a result of the sea and land blockade that prevented imports during the war and in the weeks after. UN وعلى سبيل المثال، فإن أسعار دقيق القمح، وهو العنصر الرئيسي في الغذاء اللبناني الرئيسي ألا وهو الخبز قد ارتفعت أسعاره بنسبة 15 في المائة نتيجة للحصار البحري والبري الذي منع الواردات أثناء الحرب وفي الأسابيع التي أعقبتها.
    Weapons were reportedly smuggled by sea and land into the Sinai Peninsula. UN وذُكر أن أسلحة هربت عبر البحر والبر إلى شبه جزيرة سيناء.
    Israeli air, sea and land violations in June 2010 UN بيان بالخروقات الجوية والبحرية والبرية الإسرائيلية
    EUROSUR, which will improve the information exchange and cooperation between border control authorities, also promises increased surveillance of the European Union's sea and land borders using a vast array of new technologies, offshore sensors and satellite tracking systems, at a high cost. UN ويتطلع النظام الأوروبي لمراقبة الحدود الخارجية، الذي سيقوم بتحسين تبادل المعلومات والتعاون بين سلطات مراقبة الحدود، إلى زيادة مراقبة الحدود البحرية والبرية للاتحاد الأوروبي أيضاً باستخدام مجموعة واسعة من التكنولوجيات الجديدة، وأجهزة الاستشعار البحرية، ونظم التتبع بالسواتل، بتكلفة عالية.
    It had enacted an anti-drug law in 1993 and created an anti-drug agency within its Ministry of the Interior that interdicted illegal drug trafficking at sea and land ports of entry. UN وأصدرت أيضا في عام 1993 قانونا لمكافحة المخدرات وأنشأت وكالة بوزارة الداخلية معنية بالتصدي للإتجار غير المشروع بالمخدرات في المنافذ البحرية والبرية.
    It had enacted an anti-drug law in 1993 and created an anti-drug agency within its Ministry of the Interior that interdicted illegal drug trafficking at sea and land ports of entry. UN وسنْ اليمن قانونا لمكافحة المخدرات في عام 1973 وأنشأ وكالة لمكافحة المخدرات في وزارة الداخلية، قامت بمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات في موانئ الدخول البحرية والبرية.
    2. A statistical table of Israeli air, sea and land violations during the year 2007 (see annex). UN 2 - جدول إحصائي بعدد الخروقات الجوية، البحرية والبرية الإسرائيلية خلال العام 2007 (انظر المرفق).
    He wrote, "The island consists of circular belts of sea and land, "enclosing one another. Open Subtitles لقد كتب : " تتكوّن الجزيرة من أحزمة مستديرة "من البحر واليابسة تحيط بعضها ببعض
    On 4 March 2008, between 1110 hours and 1200 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila as far as Shikka and circled between the North and the South over sea and land. They departed over the sea off `Alma al-Sha`b. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2008 بين الساعة 11.10 والساعة 12.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقاً دائرياً بين الشمال والجنوب فوق البحر واليابسة ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    GNSS data were now used in a wide range of areas, which include mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, and transportation by air, sea and land. UN وتُستعمل بيانات هذه النظم العالمية الآن في طائفة واسعة من المجالات، تشمل رسم الخرائط وإجراء المسوح، ورصد البيئة، والزراعة الدقيقة وإدارة الموارد الطبيعية، والإنذار بالكوارث والتصدِّي للطوارئ، والنقل الجوي والبحري والبري.
    Such observations can also be used as a tool for analysing weather patterns; for weather forecasting and forest-fire detection, to support air, sea and land transportation; to support agricultural and fishing interests; and for a wide range of other purposes, including the planning of construction activities. UN ويمكن استخدام هذه الملاحظات أيضا باعتبارها أداة لتحليل أنماط الطقس ؛ وللتنبؤ بالطقس ولرصد حرائق الغابات ولدعم النقل الجوي والبحري والبري ؛ ولدعم المصالح في مجالي الزراعة وصيد اﻷسماك ؛ ومجموعة كبيرة من اﻷغراض اﻷخرى ، بما في ذلك التخطيط ﻷنشطة التشييد .
    There also appears to be a shift towards sea and land transport, human health and - contrary to trends for developing countries as a whole - towards agriculture. UN كذلك يبدو أن هناك تحولا نحو النقل البحري والبري والصحة البشرية - على عكس الاتجاهات بالنسبة للبلدان النامية ككل - نحو الزراعة.
    Imports to landlocked developing countries, whether by means of container or otherwise, tend to involve at least two modes of transportation, such as sea and land transport (road/rail). UN وتعتمد واردات البلدان النامية غير الساحلية، سواء المنقولة في حاويات أو المنقولة بطرق أخرى، عادة، على استخدام اثنين على الأقل من وسائط النقل، كالنقل البحري والبري (الطرق/السكك الحديدية).
    Addressing piracy requires a focus on both sea and land. UN والتصدي للقرصنة يتطلب التركيز على كل من البحر والبر.
    Israeli air, sea and land violations in May 2010 UN بيان بالخروقات الجوية والبحرية والبرية الإسرائيلية
    Trade to and from landlocked countries tends to involve two or more modes of transportation, for example sea and land transport. UN فالتجارة مع البلدان غير الساحلية يُرجّح أن تتناول وسيطتين أو أكثر من وسائط النقل، كالنقل بحراً وبراً مثلاً.
    In that regard, policies aimed at scaling up livestock production need to be reconsidered, while at the same time ensuring adequate sea and land sources of unsaturated fat. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إعادة النظر في السياسات الرامية إلى الزيادة في إنتاج الماشية، والعمل في الوقت نفسه على كفالة مصادر بحرية وبرية كافية من الدهون المشبعة.
    Conditions in Gaza were defined by a near-complete air, sea and land blockade of the territory, causing economic suffocation. UN وتتحدد الظروف في قطاع غزة بحصار جوي وبحري وبري شبه كامل للأراضي، مما يتسبب في اختناق اقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus