This was at the core of the advisory opinion rendered by the Seabed Disputes Chamber in 2011. | UN | وكانت هذه المسألة في صميم الفتوى التي أصدرتها غرفة منازعات قاع البحار في عام 2011. |
The Tribunal also enjoys advisory jurisdiction independent of that of the Seabed Disputes Chamber. | UN | تتمتع المحكمة أيضا باختصاص إصدار الفتاوى بصرف النظر عن اختصاص غرفة منازعات قاع البحار. |
Its Seabed Disputes Chamber has accepted a request for an advisory opinion on responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the International Seabed Area. | UN | وقد قبلت غرفة منازعات قاع البحار التابعة لها طلبا بإصدار فتوى بشأن مسؤوليات وواجبات الدول المتبنية للأشخاص والكيانات فيما يتصل بالأنشطة المضطلع بها في منطقة قاع البحار الدولية. |
The arbitral tribunal shall then proceed to render its award in conformity with the ruling of the Seabed Disputes Chamber. | UN | ثم تصدر هيئة التحكيم قرارها وفقا لقرار غرفة منازعات قاع البحار. |
The arbitral tribunal shall then proceed to render its award in conformity with the ruling of the Seabed Disputes Chamber. | UN | بعد ذلك تصدر هيئة التحكيم قراراها بما يتفق وقرار غرفة منازعات قاع البحار. |
At the same session, the Tribunal had also elected Judge Tullio Treves as President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وفي الدورة نفسها، انتخبت المحكمة أيضاً القاضي توليو تريفيس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار. |
2. Seabed Disputes Chamber . 24 - 27 7 | UN | غرفة اﻹجراءات الموجزة غرفة منازعات قاع البحار |
At the second session, the Tribunal constituted the Seabed Disputes Chamber, the Chamber for the Marine Environment and the Chamber for Fisheries Matters. | UN | وفي الدورة الثانية كونت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك. |
In accordance with the Statute, the Seabed Disputes Chamber is constituted every three years while the other chambers are constituted annually. | UN | وطبقا للنظام اﻷساسي، يتم تكوين غرفة منازعات قاع البحار مرة كل ثلاث سنوات في حين يتم تكوين الغرف اﻷخرى سنويا. |
It has formed the Seabed Disputes Chamber and the Chamber of Summary Procedure. | UN | وقامت المحكمة بتشكيل غرفة منازعات قاع البحار وغرفة اﻹجراءت الموجزة. |
It also established the Seabed Disputes Chamber and two other standing chambers on fisheries matters and on the protection and preservation of the marine environment. | UN | كما أنها أنشأت غرفة منازعات قاع البحار وغرفتين دائمتين أخريين بشأن مسائل اﻷسماك، وبشأن حماية البيئة البحرية وحفظها. |
Judge Tullio Treves was elected as the President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وانتخب القاضي توليـــو تريفليس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار. |
Text of the dispositif of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber | UN | نص منطوق فتوى الرأي الاستشاري لغرفة منازعات قاع البحار |
An observer delegation noted that, under the Convention, only the Seabed Disputes Chamber had jurisdiction to render an advisory opinion. | UN | وذكر وفدٌ مراقب أنه، بموجب الاتفاقية، يعود لغرفة منازعات قاع البحار وحدها اختصاص إصدار فتوى. |
At the same session, Judge Vladimir Golitsyn had been elected President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وفي الدورة نفسها، انتخب القاضي فلاديمير غوليتسين رئيساً لغرفة منازعات قاع البحار. |
(vii) Maintain liaison with the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea; | UN | ' ٧ ' البقاء على اتصال مع دائرة منازعات قاع البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار؛ |
(vii) Maintain liaison with the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea; | UN | ' ٧ ' البقاء على اتصال مع دائرة منازعات قاع البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار؛ |
Taking note of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, | UN | وإذ يحيط علما بالفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار في 1 شباط/فبراير 2011، |
Taking note of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, | UN | وإذ يحيط علما بالفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار في 1 شباط/فبراير 2011، |
Since 4 October 1999, President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وتولى منذ 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، منصب رئيس محكمة المنازعات المتعلقة بقاع البحار. |
Noting the Advisory Opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, | UN | وإذ يشير إلى الفتوى الصادرة بتاريخ 1 شباط/فبراير 2011 عن غرفة المنازعات المتعلقة بقضايا قاع البحار والتابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار، |
During 2000, a vacancy occurred in the Seabed Disputes Chamber because of the death of Judge Lihai Zhao, who had been a member of the Chamber. | UN | وخلال عام 2000، شغر أحد المناصب في دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحر بسبب وفاة القاضي ليهاي زهاو الذي كان أحد أعضاء هذه الدائرة. |