"seabird" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيور البحرية
        
    • للطيور البحرية
        
    • لطيور البحر
        
    • طيور البحر
        
    • طائر البحر
        
    • من الطيور
        
    Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. UN وفضلا عن ذلك، فإن أستراليا ملتزمة بإعداد خطة عمل وطنية للتقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    ♪ Like a lonely seabird, you've been away from land too long. Open Subtitles ♪ مثل الطيور البحرية وحيدا، لقد كنت بعيدا عن الأرض لفترة طويلة جدا.
    ♪ Like a lonely seabird, you've been away from land too long. Open Subtitles ♪ مثل الطيور البحرية وحيدا، لقد كنت بعيدا عن الأرض لفترة طويلة جدا.
    He's walking on a small path near the Dutch border, along a seabird sanctuary. Open Subtitles إنه يمشي على درب صغير بمحاذاة الحدود الهولندية بجانب ملاذ للطيور البحرية
    Under the plan, States with longline fisheries would conduct an assessment of those fisheries to determine whether a seabird incidental catch problem existed. UN وستجري الدول التي لديها مصائد أسماك تستخدم فيها الخيوط الطويلة تقييما لتلك المصائد بموجب الخطة من أجل تحديد هل مشكلة الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة قائمة أم لا.
    Consequently, the Commission decided to conclude subsequently a contract with the United States National Marine Fisheries Service (NMFS) to provide profiles of the halibut fleet and its activities and to determine and make recommendations on the most effective means of monitoring the incidence of seabird by-catch in the fleet. UN وبناء على ذلك، قررت اللجنة أن تبرم بعد ذلك عقدا مع دائرة البحرية الوطنية لمصائد الأسماك التابعة للولايات المتحدة الأمريكية قصد إتاحة دراسات موجزة عن أسطول صيد الهلبوت وأنشطته وتحديد الوسائل الأكثر فعالية لرصد حالات المصيد العرضي لطيور البحر التي يواجهها الأسطول صياغة توصيات بشأنها.
    Vast seabird colonies are the jewels of the Arctic. Open Subtitles مستعمرات طيور البحر الفسيحة بمثابة أحجار القطب الشمالي الكريمة
    Over the years, many men have fallen to their deaths collecting seabird eggs. Open Subtitles على مرّ السنين، سقط رجالٌ كثيرون إلى حتفهم وهو يجمعون بيض الطيور البحرية
    The key factor limiting the size and location of seabird colonies seems to be the availability of food in the surrounding ocean Open Subtitles لكن العنصر الرئيسي الذي يحدد مكان مستعمرات الطيور البحرية هو مدى توفر الطعام في المحيطات المحيطة بهم
    In 2010, the Territory adopted a second plan of action to reduce seabird mortality owing to trawling activity, based on work carried out since 2004 by the Territory's Albatross and Petrel Programme. UN ففي عام 2010، اعتمد الإقليم خطة عمل ثانية للحد من وفيات الطيور البحرية الناجمة عن نشاط الصيد بشباك الجر، استنادا إلى العمل الذي قام به منذ عام 2004 البرنامج المعني بطائري القطرس والنوء في الإقليم.
    The meeting resulted in a detailed programme of positive action required to address the dramatic declines in seabird populations across the South Atlantic. UN وأفضى الاجتماع إلى برنامج مفصل للإجراءات الإيجابية التي ينبغي اتخاذها للتصدي للنقص المثير في أعداد الطيور البحرية على نطاق جنوب المحيط الأطلسي.
    Uruguay and the United States indicated that they were carrying out joint studies on the effects of circle hooks on the bycatch of sea turtles as well as the effects of other mitigating devices on seabird by-catches. UN وأشارت أوروغواي والولايات المتحدة إلى ما تجريانه من دراسات مشتركة لبحث آثار استخدام الخطافات الدائرية على المصيد العرضي من السلاحف البحرية وكذا آثار استخدام أجهزة التقليل الأخرى على المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    The data provided by the scheme are important to assess fish stocks, as well as the effectiveness of the measures taken to mitigate seabird by-catch in long-line fisheries. UN وتعد البيانات التي قدمها النظام هامة لتقييم اﻷرصدة السمكية فضلا عن كفاءة التدابير المتخذة للتقليل من صيد الطيور البحرية في مصائد أسماك الخط الطويل.
    91. Data are being compiled on the breeding distributions and abundance of seabird populations. UN ٩١ - ويجري تجميع البيانات عن توزيعات سلالات جماعات الطيور البحرية ومدى وفرة تلك الطيور.
    NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. UN وقد أكملت وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية في العهد القريب دراسة حول فعالية تدابير تجنب الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة في شمال المحيط الهادئ.
    The Western Pacific Fishery Management Council had also held additional workshops designed to educate longline fishermen about reducing their seabird incidental catches. UN كما عقد مجلس إدارة مصائد الأسماك لغرب المحيط الهادئ حلقات عمل إضافية تهدف إلى توعية الصيادين المستخدمين للخيوط الطويلة في مجال التقليل من صيدهم العرضي للطيور البحرية.
    As a result, CCAMLR had adopted conservation measures, such as season limitations and night line settings, in the hope of reducing incidental seabird mortality. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت هذه اللجنة تدابير حمائية من قبيل تحديد مواسم الصيد وطرح خيوط الصيد ليلا، على أمل الحد من الموت العرضي للطيور البحرية.
    It realized, however, that compliance with those measures by legal fisherfolk had been less than 100 per cent, while illegal fishing vessels had killed many more seabirds than the legal vessels since the former did not abide by the rules to reduce seabird by-catch in any way whatsoever. UN غير أنها أدركت أن نسبة امتثال الصيادين القانونيين لتلك التدابير تقل عن ١٠٠ في المائة، وأن سفن الصيد غير المشروع قتلت عددا من الطيور البحرية يتجاوز كثيرا ما قتلته سفن الصيد المشروع ﻷن سفن الصيد غير المشروع لا تمتثل إطلاقا لقواعد الحد من الصيد العرضي للطيور البحرية.
    For example, all vessels fishing for southern bluefin tuna must use tori poles to mitigate seabird mortality; education material on seabirds and sharks was distributed to fishermen in the southern bluefin tuna fishery; and members are required to collect data on by-catch species. UN ومثال ذلك أن جميع سفن صيد سمك التون الجنوبي الأزرق الزعانف يجب أن تستخدم الصواري الحلقية المنفرة للطيور البحرية للحد من وفياتها؛ ووزعت مواد تعليمية عن الطيور البحرية وأسماك القرش على الصيادين في مصيد سمك التون الجنوبي الأزرق الزعانف؛ والأعضاء مطالبون بجمع بيانات عن الأنواع المصيدة بشكل عرضي.
    However, because by-catch of seabirds was an important issue for short-tailed albatross in the North Pacific, the Commission had undertaken some research activities on the issue, involving the census of seabird by-catch through logbook records of the halibut fleet. UN ولكن بما أن المصيد العرضي لطيور البحر يُعد مسألة هامة بالنسبة لطيور القطرس قصيرة الذيل في شمال المحيط الأطلسي، قامت اللجنة بأنشطة بحث بشأن هذا الموضوع شملت إجراء إحصاء للمصيد العرضي لطيور البحر وذلك باستخدام سجلات سفن أسطول الهلبوت.
    As part of its continuing efforts to minimize seabird mortality in longline fisheries, CCAMLR had published an educational book in 1996 for fishermen, entitled Fish the Sea Not the Sky, which explained how to avoid by-catch of seabirds when fishing with longlines. UN وفي إطار ما تبذله من جهود مستمرة للتقليل إلى أدنى حد من هلاك طيور البحر في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الصنانير المسلسلة، أصدرت اللجنة في عام ١٩٩٦ كتابا تعليميا لصائدي اﻷسماك عنوانه صيد البحر وليس صيد السماء، يشرح كيفية تفادي الصيد العرضي لطيور البحر عند ممارسة صيد اﻷسماك بالصنانير المسلسلة.
    As spring turns to summer, the hunters head out to an island to gather seabird eggs. Open Subtitles متى ما انقلب الربيع إلى صيف، يتوجه الصيادون لجزيرة لجمع بيض طيور البحر
    Hey, seabird! You can't dance for crap! Open Subtitles أنـت، يا طائر البحر لا يمكنك الرقص على هراءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus