In conclusion, we must point out that the search for truth is not in conflict with achieving justice. | UN | وفي الختام، لا بد لنا من أن نذكر أن البحث عن الحقيقة لا يتناقض مع تحقيق العدالة. |
Treating one another respectfully does not have to exclude a search for truth. | UN | إن معاملة بعضنا البعض باحترام لا يعني بالضرورة استبعاد البحث عن الحقيقة. |
His resolute search for truth, justice and reconciliation endeared him to all, including his detractors. | UN | وساعده تصميمه على البحث عن الحقيقة والعدالة والمصالحة على كسب مودّة الجميع، بمن فيهم منتقدوه. |
But writing, you know, a lot like life, is a search for truth. | Open Subtitles | لكن الكتابة ، تعلمين ، تشبه الحياة . في البحث عن الحقيقة |
We all search for truth in different ways. | Open Subtitles | علينا جميعا البحث عن الحقيقة بطرق مختلفة |
But the search for truth is honorable, and I honor Allah through the search for truth. | Open Subtitles | لكنّ البحث عن الحقيقة أمر مُبجل, وأنا أُبجِل الله ببحثي عن الحقيقة |
The purpose of the prosecutor, much like the purpose of the grand jury... is to search for truth. | Open Subtitles | إن غرض الإدعاء هو تماماً غرض هيئة المحلفين ألا و هو البحث عن الحقيقة |
Between us there's no anger, nothing. Just a search for truth. | Open Subtitles | بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة |
Because, after all, education is the search for truth. | Open Subtitles | لأن على أي حال التعليم هو البحث عن الحقيقة |
The search for truth and justice was positively perceived in relation to serious human rights violations during Argentina's military past. | UN | وسلوفاكيا ترى أن البحث عن الحقيقة وتحقيق العدالة هو أمر إيجابي فيما يتعلق بالانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان أثناء الحكم العسكري في الأرجنتين. |
The search for truth often provokes perpetrators and others, who may attempt to prevent the truth from being discovered by threatening or even attacking persons participating in an investigation. | UN | وكثيرا ما يستفز البحث عن الحقيقة الجناة وغيرهم، الذين قد يحاولون منع اكتشاف الحقيقة بتهديد، أو حتى بمهاجمة، الأشخاص المشاركين في تحقيق. |
A second challenge related to transitional justice and reconciliation: to move forward, the search for truth and justice must be placed within an overall framework of national reconciliation. | UN | ويتصل تحدّ ثانٍ بالعدالة الانتقالية والمصالحة؛ فللمضي قدماً، يجب أن يوضع البحث عن الحقيقة والعدالة في إطار عام للمصالحة الوطنية. |
We can only endeavour to search for truth together -- patiently and persistently. | UN | ولا يسعنا إلا أن نسعى جاهدين معا إلى البحث عن الحقيقة - بصبر ومثابرة. |
The Tribunal's work has become a widely recognized contribution to the search for truth and the fight against impunity as regards the most serious crimes. | UN | لقد أصبحت أعمال المحكمة إسهاماً يحظى بالتقدير على نطاق واسع في البحث عن الحقيقة ومكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم البالغة الجسامة. |
The work of the Tribunal has become a widely recognized contribution to the search for truth and the fight against impunity for the most serious crimes of international concern. | UN | لقد أصبح عمل المحكمة يمثل إسهاما معترفا به على نطاق واسع في مجال البحث عن الحقيقة ومكافحة الإفلات من العقاب بالنسبة لأخطر الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي. |
It is in fact impossible to promote reconciliation, with respect for each individual and each sector of society, without making the search for truth a prerequisite for this much-needed exercise. | UN | فمن المستحيل فعلاً العمل من أجل المصالحة، بروح تتسم باحترام كل فرد وكل كيان من كيانات المجتمع، دون طرح البحث عن الحقيقة كشرط مسبق لهذه الممارسة المؤدية إلى الخلاص. |
When does a difference engine become the search for truth? | Open Subtitles | متى تصبح الماكينة هى البحث عن الحقيقة ؟ |
I seem to always interrupt you but the search for truth can go on and on. | Open Subtitles | -يبدو اننى اقاطعك على الدوام -لكن البحث عن الحقيقة لابد ان يستمر |
If I taught you anything at university, it's that the search for truth... is never easy, MacGyver. | Open Subtitles | اذا علمتك أي شيء بالجامعة ..... فذلك هو البحث عن الحقيقة |
12. Furthermore, Chile had sought to shake off the negative legacy of the military dictatorship, moving forward in its search for truth, justice and reparation. | UN | 12 - وأردف قائلا إن شيلي سعت إلى التخلص من المخلفات السلبية التي ورثتها عن النظام الديكتاتوري العسكري والمضي قدما على طريق البحث عن الحقيقة والعدالة وجبر الضرر. |
Truth and the search for truth in the criminal process: the instrument of the Constitution; | UN | كشف الحقيقة والبحث عن الحقيقة في الدعوى الجنائية. التدبير الدستوري؛ |