"searchable" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن البحث فيها
        
    • قابلة للبحث
        
    • يمكن البحث فيه
        
    • تتيح البحث عن
        
    • ويمكن البحث فيها
        
    • إمكانية البحث فيها
        
    • ويمكن البحث عنها
        
    • يمكن البحث عنها
        
    • يسهل البحث فيها
        
    • قابل للبحث
        
    • للبحث فيها
        
    • إمكانية البحث في
        
    • يسهل البحث فيه
        
    • ييسّر البحث عنها
        
    • والبحث فيها سهل
        
    Or they would have sent out a searchable PDF. Open Subtitles وإلا لكانوا أطلقوا نسخة رقمية يمكن البحث فيها
    It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. UN ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان.
    The report of the Secretary-General proposed as an alternative that digital recordings could be made of meetings, which could then be stored in a searchable online database. UN واقترح تقرير الأمين العام كحل بديل إمكانية استخدام التسجيلات الرقمية للجلسات، التي يمكن حينئذ تخزينها في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بطريق الاتصال المباشر.
    This documentation has been catalogued in a searchable database. UN وقد أُدخلت هذه الوثائق في قاعدة بيانات قابلة للبحث.
    Compilation and Production of a searchable ICTR Basic Documents and Case Law CD-ROM UN تجميع وإنتاج قرص مدمج يمكن البحث فيه عن الوثائق الأساسية والسوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The site offers a searchable database of both completed and ongoing international work on statistical methodology. UN ويقدم الموقع قاعدة بيانات تتيح البحث عن العمل الدولي في مجال المنهجية الاحصائية، في جانبيه المنجز والذي هو قيد الإنجاز.
    It is searchable according to the ACC Programme Classification for statistical activities and by agency. UN ويمكن البحث فيها وفقا لتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية لﻷنشطة الاحصائية، وبحسب الوكالة.
    Another important difference is that the global presentation is a searchable database on the Web. UN وثمة فرق هام آخر هو أن العرض العالمي يشكل قاعدة بيانات يمكن البحث فيها على شبكة اﻹنترنيت.
    Work is ongoing for the website to provide searchable human rights training and reference materials. UN والعمل جار لكي يوفر الموقع الشبكي مواد تدريبية ومرجعية بشأن حقوق الإنسان يمكن البحث فيها.
    It is necessary to develop systems for better information management, including a searchable database. UN ومن الضروري في هذه المرحلة تطوير نظمٍ لإدارة المعلومات على نحو أفضل، بما في ذلك قاعدة للبيانات يمكن البحث فيها.
    Good metadata, when made available in online searchable catalogues, are the most effective way for users to find the data in which they are interested. UN فالبيانات الوصفية الجيدة التي تتاح في فهارس يمكن البحث فيها على شبكة الإنترنت هي أكثر السبل فعالية ليجد المستخدمون البيانات التي تهمهم.
    An online searchable database of market surveillance authorities, a sector-specific common regulatory framework for high-risk products and a trilingual glossary of market surveillance terms were also launched. UN وبدأ العمل أيضاً بقاعدة بيانات لهيئات مراقبة الأسواق يمكن البحث فيها على الإنترنت، وبإطار تنظيمي قطاعي مشترك للمنتجات العالية المخاطر، وبمسرد بثلاث لغات لمصطلحات مراقبة الأسواق.
    Knowledge management and transparency were enhanced by uploading 13,800 searchable project documents to the UNOPS intranet. UN وجرى تعزيز إدارة المعارف وشفافيتها بتحميل 800 13 وثيقة مشاريع قابلة للبحث على الشبكة الداخلية للمكتب.
    The Department also distributes searchable electronic versions of Agenda 21, the final document of the Conference. UN وتوزع اﻹدارة أيضا صيغا الكترونية قابلة للبحث من جدول أعمال القرن ٢١، وهو الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The EDS allows the Defense to have access to the Prosecutor's archives in text searchable format UN ويمكّن نظام الكشف الإلكتروني الدفاع من الاطلاع إلى محفوظات المدعي العام المتوافرة في شكل نص يمكن البحث فيه.
    The presentation of Actions, defined as the outcomes of regular session meetings of the Board and its high-level committees, are now available in a searchable format to increase transparency. UN وصار عرض الأعمال، التي تم تعريفها على أنها نتائج جلسات الدورة العادية للمجلس ولجانه الرفيعة المستوى، متاحا الآن في شكل يمكن البحث فيه بهدف زيادة الشفافية.
    (v) Technical material: maintenance of a searchable Internet database of court and arbitral decisions collected under the CLOUT system; maintenance of the system for collecting court and arbitral decisions on Commission texts; publication of abstracts of decisions and monitoring developments and trends; UN ' 5` المواد التقنية: تعهد قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت تتيح البحث عن قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المجمّعة في إطار نظام معلومات السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال؛ وتعهد نظام جمع قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتعلقة بصكوك اللجنة؛ ونشر خلاصات القرارات ورصد التطورات والاتجاهات؛
    The portal hosts a repository of laws relevant to the Convention and its protocols and is searchable by country, article and crime type. UN وتتضمَّن البوَّابةُ المذكورة مكتبةً خاصَّةً بالقوانين ذات الصلة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحَقَة بها ويمكن البحث فيها حَسْبَ البلد والمادة ونوع الجريمة.
    The user friendliness of the judicial records system was enhanced by converting all documents into full-text searchable material. UN وتعززت سهولة استخدام نظام السجلات القضائية عن طريق تحويل جميع الوثائق إلى نصوص كاملة مع خاصية إمكانية البحث فيها.
    The full potential of the investment in the system will be realized when the front-end web application, offering searchable high-resolution images with detailed statistics of the download activities, is acquired. UN وستتحقق إمكانات الاستثمار التام في النظام لدى إمكانية تطبيق شبكة الواجهة، الذي يتيح صورا عالية التحليل ويمكن البحث عنها مشفوعة بإحصاءات مفصلة عن أنشطة التحميل.
    The information would be organized and searchable by themes and key words. UN وسيجري تنظيم المعلومات حسب المواضيع والكلمات الرئيسية كما يمكن البحث عنها بنفس الطريقة.
    181. In relation to intellectual property rights, the World Intellectual Property Organization is compiling an online, searchable database of biodiversity-related access and benefit-sharing agreements, with a particular emphasis on the intellectual property aspects of such agreements. UN 181 - وفيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية، تقوم المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتجميع قاعدة بيانات يسهل البحث فيها على الإنترنت عن الاتفاقات المتعلقة بالحصول على المنافع وتقاسمها في مجال التنوع البيولوجي، مع التركيز بصفة خاصة على الجوانب المتعلقة بالملكية الفكرية في مثل هذه الاتفاقات.
    Reference library: electronic repository to enable the dissemination, search and retrieval of standard operating procedures and other reference materials for peacekeeping operations in a fully searchable format UN مكتبة مراجع:مستودع إلكتروني يسمح بنشر إجراءات التشغيل الموحدة والبحث فيها واسترجاعها إلى جانب غيرها من المراجع المتعلقة بعمليات حفظ السلام في نموذج قابل للبحث فيها بالكامل
    Such a calendar will be searchable by State and by treaty body; UN وستتاح إمكانية البحث في هذا التقويم للدولة واللجان التعاهدية لحقوق الإنسان.
    This regularly updated central repository of those systems will be used as a searchable repository to reduce redundancies and to promote synergies in database design, development and implementation. UN وسيُستخدم هذا المخزن المركزي لهذه النظم والذي يتم استكماله بانتظام كمخزن يسهل البحث فيه من أجل تحاشي الازدواجية وتعزيز الانسجام أثناء تصميم قواعد البيانات واستحداثها وتشغيلها.
    The view was also expressed that the statement made in paragraph 42 of the report of the Secretary-General that the Assembly had not approved the Secretary-General's proposal for a study to be conducted on the potential of low-cost searchable digital recordings on the proceedings of meetings was not an accurate reflection of the Assembly's position on the matter. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن البيان الوارد في الفقرة 42 من تقرير الأمين العام القائل إن الجمعية العامة لم توافق على اقتراح الأمين العام الداعي إلى إجراء دراسة بشأن تسجيلات رقمية لوقائع الجلسات تكون تكلفتها قليلة والبحث فيها سهل لا يعكس بدقة موقف الجمعية بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus