Unfortunately, for the past two years, seasonal rains have failed in much of north-eastern Somalia. | UN | ولسوء الحظ، لم تهطل الأمطار الموسمية في جانب كبير من شمال شرقي الصومال في العامين الماضيين. |
The progress could be partly attributed to seasonal rains and the observance of the holy month of Ramadan. | UN | ويمكن أن يعزى هذا التقدم جزئيا إلى الأمطار الموسمية ومراعاة شهر رمضان المبارك. |
In addition, the seasonal rains rendered some roads impassable. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الأمطار الموسمية جعلت بعض الطرق غير سالكة. |
Here, on the plains of Amboseli, in the shadow of Mount Kilimanjaro, the seasonal rains have failed for the last two years. | Open Subtitles | هنا، في سهول أمبوسيلي، في ظل جبل كليمنجارو، موسم الأمطار الموسمية قد فشل للعامين الماضيين. |
27. Heavy seasonal rains have also hindered humanitarian efforts and brought additional health threats. | UN | 27 - كما أن الهطول الشديد للأمطار الموسمية عرقل الجهود الإنسانية وجلب مخاطر صحية إضافية. |
And where seasonal rains refresh the landscape, the Great Rift's lakes and rivers will continue to sustain an abundance of wildlife. | Open Subtitles | وحيثما ترطّب الأمطار الموسمية الأرض، فإن بحيرات وأنهار الصدع العظيم تواصل دعم وفرة من الأحياء البرية. |
In 2012, nearly 200 children were killed and injured by detonations of unexploded ordnances and explosive remnants of war, mostly during the seasonal rains period. | UN | وفي عام 2012، قُتل وأُصيب نحو 200 طفل بسبب الحوادث الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب، أغلبها أثناء الأمطار الموسمية. |
This is less than originally anticipated owing to difficulties encountered in accessing remote areas for the purpose of locating witnesses and poor road conditions during seasonal rains. 181 cases are still pending | UN | وهذا أقل مما كان متوقعا أصلا، نظرا للصعوبات التي صودفت في الوصول إلى المناطق النائية بغرض العثور على الشهود، وسوء أحوال الطرق خلال فترة الأمطار الموسمية. |
Planting of first-season 2008-2009 rice and maize crops began at the end of May, with the arrival of seasonal rains. | UN | وبدأت زراعة محاصيل بداية موسم 2008-2009 من أرز وذرة في نهاية أيار/مايو، مع بدء سقوط الأمطار الموسمية. |
While activities are temporarily restricted by seasonal rains at the moment, they are expected to resume at normal levels by October or November. | UN | ورغم الانحسار المؤقت للأنشطة المضطلع بها بسب الأمطار الموسمية حاليا، فإنه يتوقع استئنافها بمستوياتها العادية بحلول تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر. |
The current monsoon conditions are having an impact on arms monitoring operations, and priority is being given to ensuring the safety and security of the monitors despite the onset of heavy seasonal rains. | UN | وتؤثر ظروف الرياح الموسمية السائدة حاليا على عمليات المراقبة، إذ تعطى الأولوية لكفالة سلامة المراقبين وأمنهم برغم بدء هطول الأمطار الموسمية الغزيرة. |
In the northern parts of the country, particularly in the Bari and Awdal regions, the failure of seasonal rains has resulted in a dramatic increase in the price of water and a degradation of grazing lands, seriously affecting pastoral livelihoods and prompting population movements. | UN | وفي الأجزاء الشمالية من البلد، وخاصة في منطقتي بارى وأودال، أسفر عدم سقوط الأمطار الموسمية عن زيادة كبيرة في أسعار المياه وتدهور أراضي الرعي، مما أثر بشدة على تربية المواشي وأدى إلى حركة نزوح للسكان. |
Planting of the maize crop is under way with seasonal rains expected to bring needed relief to the protracted water shortage of recent months. | UN | وزراعة الذرة الصفراء جارية حاليا ويرتقب أن تحمل الأمطار الموسمية معها الغوث الضروري لتعويض النقص في المياه الذي طال أمده خلال الأشهر الأخيرة. |
seasonal rains also caused damage in Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. | UN | وتسببت الأمطار الموسمية أيضا في حدوث أضرار في سيراليون، وغينيا - بيساو، وليبريا. |
Planting of first season 2009 rice and sorghum crops has started in January, while planting of maize crop is expected to start soon, at the end of May with the arrival of seasonal rains. | UN | وقد بدأت زراعة محصولي الأرز والذرة الرفيعة في بداية موسم عام 2009 في كانون الثاني/يناير، في حين يتوقع أن تبدأ زراعة محصول الذرة قريبا، في نهاية أيار/مايو مع هطول الأمطار الموسمية. |
The scarcity of the seasonal rains and its impact on food security and potable water point to another year of food shortages and emergency humanitarian assistance. | UN | وتنذر ندرة الأمطار الموسمية وأثرها على الأمن الغذائي وتوفر المياه الصالحة للشرب بعام آخر يسوده نقص الأغذية والحاجة إلى المعونة الإنسانية الطارئة. |
17. Owing to the failure or late onset of seasonal rains in many parts of the region this year, a serious drought is threatening both Eritrea and Ethiopia. | UN | 17 - وبسبب عدم تساقط الأمطار الموسمية أو تأخرها في أجزاء عديدة من المنطقة هذا العام، فإن جفافاً خطيراً يهدد إريتريا وإثيوبيا على السواء. |
As a result of overflowing rivers caused by the seasonal rains and the ongoing presence of armed militia surrounding the area, many people have been reported to be hiding in the bush and are left without access to humanitarian assistance. | UN | ونتيجة فيضان الأنهار التي تسببت فيها الأمطار الموسمية والحضور المستمر للميليشيا المسلحة المحيطة بالمنطقة، تفيد التقارير أن العديد من الناس اختبأوا في الأدغال وأنهم تركوا دون إمكانية الحصول على المساعدة الإنسانية. |
25. The poor seasonal rains have led to acute water shortages in many parts of Eritrea, adversely affecting access to clean water. | UN | 25 - وأدت قلة سقوط الأمطار الموسمية إلى وقوع حالات من النقص الحاد في المياه في أجزاء عديدة من إريتريا، مما قلل من القدرة على الحصول على المياه النظيفة. |
69. Renk, the principal entry point for returnees, has become a bottleneck to onward travel to final destination points owing to seasonal rains and a lack of transportation. | UN | 69 - وأضحت الرنك، وهي نقطة الدخول الرئيسية للعائدين، مختنقا بسبب حركة السفر إلى داخل البلد نتيجة للأمطار الموسمية والافتقار إلى وسائل النقل. |