"seat in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقعد في
        
    • مقعده في
        
    • مقعدَي في
        
    Taiwan had all the characteristics of a sovereign State, but was deprived of a seat in the United Nations. UN وقال إن تايوان تتمتع بكافة خصائص الدولة ذات السيادة ومع ذلك تحرم من مقعد في اﻷمم المتحدة.
    We fully support the ongoing reform processes, and we believe that small island developing States should be allocated a seat in the Security Council. UN وإننا ندعم تماما عمليات الإصلاح الجارية، ونرى أنه ينبغي تخصيص مقعد في مجلس الأمن للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As the only continent without a seat in the permanent category, the frustration felt from the Cape to Cairo is well founded. UN فهي القارة الوحيدة التي ليس لها مقعد في فئة الأعضاء الدائمين، والإحباط السائد من القاهرة الى كيب تاون له ما يبرره.
    The political party that openly advocates transfer has a seat in the current Israeli Government. UN فالحزب السياسي الذي يدافع صراحة عن الترحيل له مقعد في الحكومة الإسرائيلية الحالية.
    This individual, who had not been able to sit in Parliament since his election, has just taken up his seat in the National Assembly. UN وعاد النائب الذي لم يجلس قط في مقعده بالبرلمان منذ انتخابه إلى مقعده في الجمعية الوطنية.
    And since you're my son... you're guaranteed my seat in the club I joined. Open Subtitles ومنذ أنت إبنَي... أنت تَضْمنُ مقعدَي في النادي إنضممتُ إليه.
    He himself was a Saharan, and had been freely elected by other Saharans to a seat in the Moroccan Parliament. UN وأضاف أنه هو نفسه صحراوي وأن الصحراويين الآخرين انتخبوه لشغل مقعد في البرلمان المغربي.
    In addition to the Prime Minister, 15 of 32 ministers ran for a seat in the National Assembly. UN وبالإضافة إلى رئيس الوزراء، دخل 15 من أصل 32 وزيرا منافسات الحصول على مقعد في الجمعية الوطنية.
    There you are. We saved you a seat in the caf, but you never showed. Open Subtitles ها أنتِ ذا، لقد حجزنا لكِ مقعد في المقهى لكنكِ لم تأتي.
    He requested a seat in the back near the cargo hold. Open Subtitles وطلب مقعد في الظهر بالقرب من عنبر الشحن.
    Your father called a few people, and you got the last seat in the batch. Open Subtitles والدك . تكلم مع بعض الأشخاص واخذت اخر مقعد في تلك السنة
    Any Shot You Have Of A seat in the Senate. Open Subtitles اي فرصة لك في الحصول على مقعد في مجلس الشيوخ
    Mr. Cheever wins a seat in the World Series. Open Subtitles إنتصارات السّيدِ تشيفر أي مقعد في ألعاب ورلد سيريز للبيسبولِ.
    A girl who couldn't sit at the dining table... has a seat in the university today. Open Subtitles البنت التي لم تَستطيعُ أَنْ تجلسْ علي منضدةِ الطعام. لها مقعد في الجامعةِ اليوم.
    Best seat in the house. Right next to the kitchen. Open Subtitles أفضل مقعد في المنزل، بجانب المطبخ مباشرة
    Mr. Ali Mahdi Muhammad should have a seat in the Council by virtue of the Addis Ababa decisions, and the chairmanship of the Council should rotate; UN علما بأن السيد / علي مهدي محمد سيكون له مقعد في المجلس بحكم مقررات أديس أبابا، وستكون رئاسة هذا المجلس بالتناوب.
    Each seat in the conference rooms of the Vienna International Centre for which simultaneous interpretation is available will be equipped with a portable receiving set and headphone. UN 20- وسيكون كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز فيينا الدولي، توفّر لـه ترجمة شفوية، مزوّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    Each seat in the conference rooms of the Vienna International Centre for which simultaneous interpretation is available will be equipped with a portable receiving set and headphone. UN 19- وسيكون كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز فيينا الدولي، توفّر لـه ترجمة شفوية، مزوّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    The draft Interim Constitution also creates a relative imbalance between electoral constituencies in the plains and in the hills, requiring greater voter population per seat in the Terai. UN كما يؤدي مشروع الدستور المؤقت إلى عدم توازن نسبي بين الدوائر الانتخابية في المناطق السهلية وتلك الموجودة في المناطق الجبلية، إذ يشترط توفر عدد أكبر من الناخبين لكل مقعد في مقاطعة تيراي.
    Once elected, the President would vacate his or her seat in the National Assembly. UN ويخلي الرئيس، عند انتخابه، مقعده في الجمعية الوطنية.
    Once elected, the President would vacate his/her seat in the National Assembly. UN ويخلي الرئيس، عند انتخابه، مقعده في الجمعية الوطنية.
    Prepare my seat in the castle. Open Subtitles هيّئْ مقعدَي في القلعةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus