The new Elections Act had doubled the minimum number of seats allocated to women. | UN | فقد ضاعف قانون الانتخابات الجديد العدد الأدنى من المقاعد المخصصة للنساء. |
That sum shall be the total number of seats allocated to that entity as a result of the election for distribution to its candidates. | UN | ويكون المجموع هو إجمالي عدد المقاعد المخصصة للكيان نتيجة الانتخاب لتوزيعه على مرشحيه. |
The number of access cards will correspond to the seats allocated to each delegation in the plenary hall and in the round-table chambers. | UN | ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة. |
JNCW and women's organizations are also pushing for an increase to 20 per cent in the number of seats allocated to women in Parliament. | UN | وتتجه اللجنة الوطنية والهيئات النسائية للمطالبة بزيادة عدد المقاعد المخصصة للنساء في البرلمان لتصبح 20 في المائة أيضا. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. General Assembly 55th plenary meeting | UN | أما بطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من التصويتات أكثر من عدد المقاعد المخصص لكل منطقة فستعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وأي بطاقة اقتراع تتضمن التصويت لأكثر من عدد المقاعد المخصصة للمنطقة المعنية سوف تعتبر باطلة. |
Africa will prove able, as it always has been, to reach agreement on the allocation of seats allocated to it and will do so without undue haste. | UN | وستبرهن أفريقيا، كما فعلت دائما، أنها قادرة على توزيع المقاعد المخصصة لها، وأنها ستفعل ذلك بدون تسرع لا لزوم له. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وأي بطاقة يفوق فيها عدد المرشحين المصوَّت لصالحهم عددَ المقاعد المخصصة للمجموعة المعنية ستعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
However, the number of seats allocated to the Group in many United Nations bodies has not changed. | UN | بيد أن عدد المقاعد المخصصة للمجموعة في كثير من هيئات اﻷمم المتحدة لم يتغير. |
Regional groups would elect their representatives based on the number of seats allocated to them taking into account certain relevant criteria. | UN | وستقوم المجموعات الاقليمية بانتخاب ممثليها على أساس عدد المقاعد المخصصة لها مع مراعاة بعض المعايير ذات الصلة. |
The most important comments concerned the number of seats allocated to some groups. | UN | وتتعلق أهم التعليقات بعدد المقاعد المخصصة لبعض المجموعات. |
As a result, the number of candidates nominated from among the African States, the Asian States and the Latin American and Caribbean States is equal to the number of seats allocated to each of those regions. | UN | ونتيجة لهذا، فإن عدد المرشحين من بين الدول الافريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتساوى مع عدد المقاعد المخصصة لكل من تلك المناطق. |
As a result, the number of candidates nominated from among the African States, the Asian States and the Latin American and Caribbean States is equal to the number of seats allocated to each of those regions. | UN | نتيجــة لذلــك، فإن عدد المرشحين من بين الدول اﻷفريقية، والــدول اﻵسيوية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتفق مع عدد المقاعد المخصصة لكل منطقة من هذه المناطق. |
One half of the seats allocated to party list representatives is filled up through selection or election from the labour, peasant, urban poor, indigenous cultural communities, women, youth and disabled and other sectors. | UN | ويتم شغل نصف المقاعد المخصصة في قائمة ممثلي اﻷحزاب عن طريق الاختيار أو الانتخاب من قطاعات العمال والفلاحين وفقراء الحضر والمجتمعات الثقافية اﻷصلية والنساء والشباب والعجزة وغيرها من القطاعات. |
Third, the increase should reflect very accurately and honestly the political weight of regional Powers from all regions of the world, and the seats allocated to each geographic region should be rotated among countries which meet the eligibility requirements. | UN | وثالثا، أن تعكس الزيادة بأمانة الثقل السياسي للقوى اﻹقليمية في مختلف بقاع العالم، بحيث يتم تناوب عدد من الدول على المقاعد المخصصة لكل مجموعة جغرافية، وذلك إذا ما توافرت لهذه الدول الشروط التي تؤهلها لذلك. |
In this regard, seats allocated for regional representation should be filled by election by the General Assembly on the basis of regional nominations. | UN | وفي هذا المقام، نذكر بأن المقاعد المخصصة للتمثيل اﻹقليمي ينبغي شغلها بالانتخاب من جانب الجمعية العامة على أساس الترشيحات اﻹقليمية. |
Women elected to the European Parliament in 2009 represented 36 per cent of the seats allocated to Spain. | UN | ويشكل عدد النساء اللائي انتُخبن في عام 2009 لتمثيل إسبانيا في البرلمان الأوروبي نسبة 36 في المائة من المقاعد المخصصة لإسبانيا. |
Representatives are requested to place a cross to the left of the names of the candidates for whom they wish to vote, but for no more than the number of seats allocated to each region. | UN | ويرجى من الممثلين وضع علامة )×( علــى يسار أسماء المرشحين الذين يرغبون في التصويت لصالحهم، على ألا يزيد عددهم عن عدد المقاعد المخصص لكل منطقة. |
For each regional group, deducting from the number of seats allocated, the number of seats for members whose term ends in 2008 (column c) yields the number of vacant seats to be filled by the Council in 2006 (column d). | UN | وبالنسبة لكل مجموعة إقليمية، يخصم عدد مقاعد الأعضاء الذين تنتهي مدتهم في عام 2008 من عدد المقاعد المخصص لها (العمود (ج)) والناتج هو عدد المقاعد الشاغرة التي يتعين على المجلس شغلها في عام 2006 (العمود (د)). |
If any of the seats of the round-table discussions allotted to Member States remain unfilled five working days before the opening of the fifty-seventh session of the Commission, the Bureau or extended Bureau can decide to increase the number of seats allocated to observers for United Nations entities, intergovernmental organizations and non-governmental organizations at the round-table discussions. | UN | 15- إذا ما بقي أيٌّ من مقاعد مناقشات الموائد المستديرة المخصَّصة للدول الأعضاء شاغراً خلال خمسة أيام عمل قبل افتتاح الدورة السابعة والخمسين للجنة، يمكن لمكتب الدورة، أو مكتبها الموسَّع، أن يقرِّر زيادة عدد المقاعد المخصَّصة للمراقبين عن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مناقشات الموائد المستديرة. |