"seats are" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاعد
        
    • مقعدا
        
    • للمقاعد
        
    - But the seats are too small back there. Open Subtitles اعلم ولكننا لم ندفع من اجل المقاعد الكبيرة
    That is not simply because some seats are permanent or because the world context has changed since the San Francisco Charter created the Security Council. UN ذلك لا يرجع إلى مجرد كون بعض المقاعد دائمة أو إلى كون السياق العالمي تغير منذ إنشاء ميثاق سان فرانسيسكو لمجلس الأمن.
    Since more than 20 per cent of the seats are held by these communities, all major parties have an interest in promoting candidates belonging to them. UN ونظراً لتخصيص 20 في المائة من المقاعد لهذه المجموعات، فقد رأت جميع الأحزاب الكبرى أن من مصلحتها تقديم مرشحين ينتمون إلى هذه المجموعات.
    These seats are to be filled by appointment of the Presidency with the endorsement of the National Assembly, on a proportional representation basis after the elections. UN ومن المقرر ملء هذه المقاعد بتعيين من الرئاسة، وبموافقة المجلس الوطني، على أساس التمثيل النسبي بعد الانتخابات.
    Forty six of the seats are reserved for Communal votes. UN ويخصص ستة وأربعون مقعدا لأعضاء تنتخبهم المجتمعات المحلية.
    Prefectoral and provincial assemblies are elected by the members of the communal assemblies under the proportional system in which they vote for several names on a list and any remaining seats are attributed to the parties which have the best showing. UN أما جمعيات العمالات والأقاليم فينتخبها أعضاء الجمعيات المحلية على أساس الاقتراع النسبي بالقوائم مع تخصيص الأصوات المتبقية للمقاعد المتبقية.
    Knesset seats are assigned in proportion to each party's percentage of the total national vote. UN وتسند المقاعد في الكنيست بالتناسب اعتماداً على النسبة المئوية التي يحصل عليها كل حزب من مجموع الأصوات الوطنية.
    In the local governments in villages, townships, and cities, 33 per cent of seats are reserved for women. UN وتخصص للنساء نسبة 33 في المائة من المقاعد في الحكومات المحلية في القرى والبلدات والمدن.
    The total valid votes for the parties are then shared among the seats and, if any seats are still unassigned, they are distributed according to the residue of remaining votes, from most to least. UN وتوزع المقاعد المتبقية بعد ذلك بين الأحزاب بشكل تنازلي حسب ما حصلت عليه من الأصوات.
    As we have continuously advocated for the past year, the Eastern European region should not be left out when the number of non-permanent seats are increased. UN وكما دعونا باستمرار طيلة العام الماضي، لا ينبغي إغفال منطقة أوروبا الشرقية لدى زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    In Paraguay, seats are allocated on the basis of national and departmental constituencies. UN وتوزع المقاعد في باراغواي بنظام الاتفاق على الدوائر الانتخابية على مستوى البلد والمقاطعات.
    To strengthen women's effective participation in the Parliament, various options including increasing the numbers of reserve seats are presently under active consideration with the Government. UN ومن أ جل تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في البرلمان، يجري حالياً النظر بنشاط، في عدة خيارات مع الحكومة، منها زيادة عدد المقاعد المخصصة للمرأة.
    Two of these seats are held by Mäori women. UN وشغلت سيدتان ماوريتان اثنين من هذه المقاعد.
    The seats are distributed according to the rules of proportional representation and in conformity with the principle of the smallest electoral quotient. UN ويجري توزيع المقاعد طبقاً لقواعد التمثيل النسبي ووفقاً لمبدأ خارج القسمة الانتخابي الأصغر.
    To ensure minimal involvement in legislative matters, 10 per cent of all parliamentary seats are also reserved for women. UN ولضمان حد أدنى من المشاركة في المسائل التشريعية، تخصص أيضا ١٠ في المائة من جميع المقاعد البرلمانية للمرأة.
    To ensure minimal involvement in legislative matters, 10 per cent of all parliamentary seats are also reserved for women. UN ولضمان حد أدنى من المشاركة في المسائل التشريعية، تخصص أيضا ١٠ في المائة من جميع المقاعد البرلمانية للمرأة.
    It has a system of proportional representation in which seats are allocated to parties in proportion to numbers of votes cast. UN وتتبع هذه الجزر نظام التمثيل النسبي الذي تمنح فيه المقاعد لﻷحزاب بنسبة عدد اﻷصوات المدلى بها.
    According to its article 106, a certain number of seats are specified for non-Muslims in provincial assemblies. UN وتفرد المادة ١٠٦ عددا من المقاعد لغير المسلمين في جمعيات المقاطعات.
    Currently, 25 per cent of the parliamentary seats are occupied by women compared with 9.7 per cent in 2004. UN وفي الوقت الراهن، تشغل النساء نسبة 25 في المائة من المقاعد البرلمانية بالمقارنة مع نسبة 9.7 في المائة في عام 2004.
    The new law introduced a mixed system whereby 120 seats are to be elected under a majoritarian system and 80 through proportional representation. UN فقد استحدث القانون الجديد نظاما مختلطا، حيث سيجري انتخاب 120 مقعدا وفق نظام الأغلبية و 80 مقعدا وفق نظام التمثيل النسبي.
    The Committee is composed of 18 members: 15 seats are equally distributed among the regional groups, while the additional 3 seats are allocated in accordance with the increase in the total number of States parties per regional group. UN وتتكون اللجنة من ١٨ عضوا: ويوزع خمسة عشر مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الاقليمية، بينما توزع المقاعد الثلاثة اﻷخرى وفقا للزيادة في العدد الكلي للدول اﻷطراف لكل مجموعة اقليمية.
    For the Latin American and Caribbean States, the five endorsed candidates for the five seats are: Antigua and Barbuda, Argentina, Cuba, Jamaica and Venezuela. UN وبالنسبة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن المرشحين الخمسة للمقاعد الخمسة هم: اﻷرجنتين، انتيغوا وبربودا، جامايكا، فنزويلا، كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus