The Standing Police Capacity at present has 25 professionals to undertake mission start-up tasks under its first core function as well as its assignments under its second core function. | UN | وتضم قدرة الشرطة الدائمة حاليا 25 موظفا فنيا للاضطلاع بمهام بدء البعثات في إطار مهمتها الأساسية الأولى، وكذلك المهام المكلفة بها في إطار مهمتها الأساسية الثانية. |
second core function: assistance to existing United Nations police operations | UN | المهمة الأساسية الثانية: تقديم المساعدة إلى عمليات شرطة الأمم المتحدة القائمة |
I'm back down there getting my second core sample, and I happen to pull up, say... silver. | Open Subtitles | أنا إلى أسفل هناك الحصول على بلدي الأساسية الثانية العينة، وانا اقوم بالانسحاب، قل... فضة. |
(ii) second core human rights element: progressive release of prisoners of conscience | UN | `2` العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجياً عن سجناء الرأي |
A second core component of United Nations security reform was the professionalization of its security management. | UN | ويتمثل العنصر الأساسي الثاني لإصلاح الأمن بالأمم المتحدة في إضفاء الطابع الاحترافي على إدارتها الأمنية. |
The document identified the strengthening of UNESCO contributions to cultural policy formulation as a second core purpose of the Conference. | UN | وحددت الوثيقة مسألة تعزيز إسهامات اليونسكو في صياغة السياسات الثقافية بوصفها الغرض الرئيسي الثاني للمؤتمر. |
The second core group consists primarily of Iraqis, with some Syrians, who have pledged loyalty to Al-Baghdadi and engage in military or administrative duties. | UN | وتتألف الجماعة الأساسية الثانية في المقام الأول من عراقيين، إلى جانب بعض السوريين، ممن يدينون بالولاء للبغدادي ويشاركون في الاضطلاع بالواجبات العسكرية أو الإدارية. |
The second core responsibility includes a comprehensive range of activities to support the implementation of the Convention. | UN | 5 - وتتضمن المسؤولية الأساسية الثانية مجموعة شاملة من الأنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
While it has some specialists in one area, its availability for rapid mission start-up is jeopardized, for example, by rendering assistance under its second core function. | UN | وعلى الرغم من أن لديها بعض الأخصائيين في مجال معين، فإن توفر القدرة للشروع السريع في بدء البعثات معرض للخطر نظرا لكونها تقدم المساعدة، على سبيل المثال في إطار مهمتها الأساسية الثانية. |
The Standing Police Capacity does not currently have the personnel needed to start up the police component of a large mission, while being able to respond adequately to an assistance mission under its second core function. | UN | ولا يتوفر لدى القدرة حاليا ما يلزم من أفراد لتشكيل عنصر شرطة لبعثة كبيرة، في الوقت الذي تتمكن فيه أيضا من الاستجابة بالشكل الملائم لبعثة مساعدة، في إطار مهمتها الأساسية الثانية. |
22. The second core issue of the Summit focused on employment. | UN | 22 - وركزت المسألة الأساسية الثانية لمؤتمر القمة الاجتماعية على العمالة. |
39. The Standing Police Capacity assistance mission to UNMIT, in particular, demonstrated the value of the second core function and having the ability within the Department of Peacekeeping Operations to send specialized personnel in response to specific policing-related needs of existing missions. III. Observations and recommendations A. Core functions, command and control | UN | 39 - وبرهنت بعثة تقديم المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي التي قامت بها قدرة الشرطة الدائمة على قيمة المهمة الأساسية الثانية وامتلاك القدرة داخل إدارة عمليات حفظ السلام على إيفاد أفراد متخصصين في تلبية احتياجات محددة للبعثات القائمة فيما يتعلق بأعمال الشرطة. |
169. There is little strategic focus in the other two thirds of activities clustered under the second core result for undertaking `replicable local poverty initiatives, linked to policy change'. | UN | 169 - ومحور التركيز الاستراتيجي ضئيل في الثلثين الآخرين من الأنشطة المجمعة تحت النتيجة الأساسية الثانية لشن " المبادرات المحلية المتعلقة بالفقر التي يمكن تكرارها، والمرتبطة بتغيير السياسة العامة " . |
If this recommendation is implemented, Standing Police Capacity members assigned to mission start-up will be correspondingly less available for deployment under the second core function (assistance, assessment and investigations). | UN | وفي حال تطبيق هذه التوصية، فإن ذلك سيحد بالمقابل من إمكانية نشر أفراد قدرة الشرطة الدائمة المعينين للمشاركة في عمليات بدء البعثات لأداء المهمة الأساسية الثانية (ألا وهي المساعدة والتقييم والتحقيق). |
second core human rights element: progressive release of prisoners of conscience | UN | بـاء - العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجيا عن سجناء الضمير |
B. second core human rights element: progressive release of prisoners of conscience | UN | باء - العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجيا عن سجناء الضمير |
14. The Treaty's second core objective was disarmament. | UN | 14 - وأضاف قائلاً إن الهدف الأساسي الثاني للمعاهدة هو نزع السلاح. |
14. The Treaty's second core objective was disarmament. | UN | 14 - وأضاف قائلاً إن الهدف الأساسي الثاني للمعاهدة هو نزع السلاح. |
On the second core element and the progressive release of prisoners of conscience, the Minister for Home Affairs assured the Special Rapporteur that he would consider his recommendation. | UN | وفيما يتعلق بالعنصر الأساسي الثاني وإطلاق سراح سجناء الرأي بشكل تدريجي، أكد وزير الشؤون الداخلية للمقرر الخاص أنه سينظر في توصيته. |
2. second core human rights element: progressive release of prisoners of conscience | UN | 2 - العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجيا عن سجناء الرأي |
27. The Special Rapporteur has recommended as the second core human rights element, the progressive release of all prisoners of conscience, prioritizing those with health problems. | UN | 27 - وأوصى المقرر الخاص بتطبيق العنصر الرئيسي الثاني من حقوق الإنسان، ألا وهو الإفراج التدريجي عن جميع سجناء الضمير وإيلاء الأولوية للذين يعانون من مشكلات صحية. |
45. Since the start of his term as mandate holder in 2008, the Special Rapporteur has consistently called for the immediate and systematic release of prisoners of conscience (his second core human rights element, see A/63/341). | UN | 45 - وقد دأب المقرر الخاص، منذ بداية ولايته في عام 2008، على الدعوة إلى الإفراج فوراً وبشكل منهجي عن سجناء الرأي (العنصر الرئيسي الثاني المتعلق بحقوق الإنسان الذي أدرجه في توصياته، انظر A/63/341). |