The joint meeting adopted the above-mentioned recommendations as an integral part of the second five-year plan. | UN | وقد أقر الاجتماع المشترك أن هذه التوصيات جزءاً لا يتجزأ من الخطة الخمسية الثانية. |
The delegation reported that improvement of the situation of rural women is part of the second five-year plan and the the poverty alleviation strategy. | UN | 55- وذكر الوفد أن تحسين وضع المرأة الريفية جزء من الخطة الخمسية الثانية ومن استراتيجية التخفيف من الفقر. |
Female Source: second five-year plan for socio-economic and social development - part II. | UN | المصدر: الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية - الجزء الثاني. |
Source: second five-year plan, 2001-2005, p. 223. | UN | المصدر: الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 ص 223. |
The second five-year plan, 2001-2005 | UN | الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 |
On the basis of the Declaration, Indonesia had adopted its first National Plan of Action on Human Rights for the period 1998-2003, and was currently drafting a second five-year plan for the period 2003-2008. | UN | وبالاستناد إلى الإعلان المذكور، اعتمدت إندونيسيا خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، وتجري حاليا صياغة الخطة الخمسية الثانية للفترة 2003-2008. |
The year 2001 has seen the launching of the second five-year plan (2001-2005). | UN | وشهد عام 2001 الشروع في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية (2001-2005). |
In the second five-year plan, the strategy for development of the education sector is directed to recognizing the State's obligation to ensure access to education at the primary stage for all citizens and to expand and improve the standard of education in its subsequent stages. | UN | 158- وتتجه استراتيجية تنمية القطاع التعليمي في الخطة الخمسية الثانية نحو تأكيد التزام الدولة بتأمين التعليم في المراحل الأساسية لجميع المواطنين مع توسيع ورفع كفاءة التعليم في مراحله اللاحقة. |
Its second five-year plan aimed to direct private-sector investment into the most promising areas of the economy, notably manufacturing and tourism, diversify the country's industrial base and employment possibilities, increase levels of income and expand exports. | UN | وتسعى الخطة الخمسية الثانية لليمن إلى توجيه استثمارات القطاع الخاص نحو أكثر القطاعات الاقتصادية وعدا، ولا سيما الصناعات التحويلية والسياحة، وإلى تنويع القاعدة الصناعية وفرص العمل في البلد، وزيادة مستويات الدخل، وتوسيع الصادرات. |
67. The second five-year plan for 2000 - 2005 and the Poverty Reduction Strategy include policies and measures to increase public spending on basic social services, particularly education and health, and to increase public investment in infrastructure in rural areas with a predominantly poor population. | UN | 67- تضمنت الخطة الخمسية الثانية 2000-2005 واستراتيجية التخفيف من الفقر سياسات وإجراءات لزيادة نصيب الخدمات الاجتماعية الأساسية من النفقات العامة وخاصة التعليم والصحة، وكذلك زيادة الاستثمارات العامة في البنية التحتية للمناطق الريفية التي تحتضن أغلب السكان والعدد الأكبر من الفقراء. |
This is lower than the target set in the second five-year plan of 69.3 per cent. These figures conceal a significant disparity between rural and urban areas and between sparsely and densely populated areas. Many children of primary school age (6 to 14 years) do not attend school. | UN | من إجمالي الفئة العمرية 6-14سنة والذي يقل عن استهداف الخطة الخمسية الثانية البالغ 69.3 في المائة وتخفي هذه المؤشرات تبايناً كبيراً بين الريف والحضر وبين مناطق التشتت والتركز السكاني وتبرز أن نسبة كبيرة من الفئة العمرية المناظرة للتعليم الأساسي 6-14سنة ما زالت خارج المدارس. |
We are working through the second five-year plan, 2006-2010, to increase the awareness of young people and are endeavouring to increase the role of women in prevention. | UN | هذا وتركز الخطة الخمسية الثانية 2006-2010 على الأبعاد المتمثلة في رصد المرض والرعاية الإكلينيكية وزيادة نسبة الوعي لدى الشباب وتفعيل دور المرأة في الوقاية من المرض. |
The second five-year plan for the expanded immunization programme, 2006-10; | UN | (ح) الخطة الخمسية الثانية لبرنامج التحصين الموسع 2006-2010؛ |
The second five-year plan (2000-2005) | UN | الخطة الخمسية الثانية (2000-2005) |
In this context, one goal of the second five-year plan was to increase the health care coverage rate to approximately 65 per cent during the first phase of the Strategic Vision. | UN | وفي هذا الإطار فإن الخطة الخمسية الثانية تهدف إلى رفع تغطية الخدمات الصحية إلى حوالي 65 في المائة كمرحلة أولى من الرؤية الاستراتيجية(). |
These measures included, in particular, the second five-year plan for 2001 to 2005, the national strategy for basic education for 2003-2015, the girls' education strategy, the 1998 national strategy for the eradication of illiteracy and adult education in the Republic of Yemen, the Yemen Strategic Vision 2025, and the national poverty alleviation strategy for 2003-2005. | UN | ومن أبرز تلك السياسات الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 والاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي 2003-2015، واستراتيجية تعليم الفتاة، والاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية، وتعليم الكبار في الجمهورية اليمنية 1998، والرؤية الاستراتيجية لليمن 2025، والاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر 2003-2005. |
Moreover, the Government of Yemen, in cooperation with donor countries, international organizations and specialized agencies, has established its second five-year plan to curb poverty by means of quick-impact projects to train professionals, provide health services and build roads, so that all public services reach all parts of the country. | UN | إضافة إلى ذلك، تعمل الحكومة اليمنية بالتعاون مع الدول المانحة والمنظمات الدولية المتخصصة في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر من خلال دعم المشاريع الصغيرة، وفتح المدارس المهنية والتوسع في البنية الصحية وشق وتعبيد الطرق عبر مسالك ودروب وعرة لتتمكن الدولة من إيصال خدماتها إلى كافة المدن والقرى اليمنية. |
The second five-year plan (2000-2005) aims to achieve a real increase in GDP through average growth of 5.6 per cent, compared with an actual average of 5.5 per cent during the period of the first five-year plan. | UN | 21- تهدف الخطة الخمسية الثانية (2000-2005) إلى تحقيق زيادة حقيقية في الناتج المحلي الإجمالي الكلي من خلال تحقيق نمو خلال الخطة الخمسية بمتوسط يقدر بنسبة 5.6 في المائة مقارنة بمتوسط فعلي قدره 5.5 في المائة خلال الخطة الخمسية الأولى. |
The Government was asked to provide detailed information on the results and the progress achieved with the implementation of the measures envisaged by the second five-year plan for Economic and Social Development and, in particular, indications on the results of the measures aimed at increasing the participation rate of women in the formal economy, as well as creating job opportunities for poor women in the rural sector. | UN | وطُلب إلى الحكومة تقديم معلومات تفصيلية عن النتائج المحرزة والتقدم الحاصل في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وعلى وجه الخصوص، عن المؤشرات المتعلقة بنتائج التدابير الرامية إلى زيادة نسبة مشاركة النساء في الاقتصاد غير الرسمي، فضلا عن توفير فرص عمل للنساء الفقيرات في القطاع الريفي. |
In addition, the information strategy set out in the second five-year plan focused on a number of themes which affirm democratic values, promote public freedoms and human rights, go hand in hand with the economic liberalization process and are an important indicator of the extent to which the country's policymakers are aware of the importance of using information to combat all forms of racism. | UN | 380- وبالإضافة إلى ذلك، فإن استراتيجية العمل الإعلامي ضمن الخطة الخمسية الثانية قد ارتكزت على عدة محاور تؤكد قيم الديمقراطية والحريات العامة وحقوق الإنسان التي أصبحت ملازمة لمسار التحرير الاقتصادي والتي تشكل مؤشراً هاماً عن مدى وعي صانعي السياسات في البلاد بأهمية مناهضة العنصرية بأشكالها من خلال توجه إعلامي يحقق هذه الغايات. |