"second intervention" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبيان الثاني
        
    • الكلمة الثانية
        
    • البيان الثاني
        
    • المداخلة الثانية
        
    • التدخل الثاني
        
    • للكلمة الثانية
        
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن تقتصر البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind the Assembly that statements made in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكّر الجمعية بأن البيانات التي يُدلى بها في ممارسة لحق الرد مقصورة على عشر دقائق للبيان الأول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Before calling on representatives who wish to speak in exercise of the right of reply, I would remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention. UN وقبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد أود أن أذّكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق للبيان الأول و 5 دقائق للبيان الثاني.
    The first intervention in the exercise of the right of reply for any delegation on any item at a given meeting should be limited to 10 minutes and the second intervention should be limited to five minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    The first intervention in the exercise of the right of reply for any delegation on any item at a given meeting should be limited to 10 minutes, and the second intervention should be limited to five minutes. UN وتحدد مدة البيان الأول الذي يلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة البيان الثاني بخمس دقائق.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الآول وخمس دقائق للبيان الثاني ، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تُدلى ممارسة لحق الرد تقتصر على ٠١ دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements made in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها عشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وتلقي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها ١٠ دقائـــق للبيـان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وأن الوفود يجب أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء، بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وعلى ٥ دقائق للبيان الثاني وتُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكﱢر اﻷعضــاء، بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد على ١٠ دقائق للبيــان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly resolution 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني ويتعين أن تلقي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للبيان اﻷول وبخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The first intervention in the exercise of the right of reply for any delegation on any item at a given meeting should be limited to 10 minutes, and the second intervention should be limited to five minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن الكلمة اﻷولى التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق وعلى الوفود إلقاؤها من مقاعدهم.
    May I remind members that the second intervention should not exceed five minutes. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيان الثاني يجب ألا تتجاوز خمس دقائق.
    The first intervention in the exercise of right of reply for any delegation on any item at a given meeting should be limited to ten minutes and the second intervention should be limited to five minutes. UN وينبغي أن تقتصر المداخلة الأولى لأي وفد في ممارسة لحق الرد بالنسبة لأي بند في جلسة معينة على عشر دقائق، وأن تقتصر المداخلة الثانية على خمس دقائق.
    The second intervention came in 1926 within the context of the Constitutionalist War between the countries liberal and conservative leaders. UN ثم حدث التدخل الثاني عام 1926 ضمن سياق الحرب الدستورية بين الليبيراليين والمحافظين.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكِّـر الأعضاء بأن البيانات التي يدلـى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للكلمة الأولى و 5 دقائق للكلمة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus