The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. | UN | وأضاف أن المجموعة ملتزمة بإعادة النظر في الجوانب المتعلقة بالنطاق والتمويل خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
He trusted that the Committee would continue its work at the second part of the resumed session in that same spirit. | UN | وأعرب عن ثقته بأن اللجنة ستواصل عملها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بهذه الروح نفسها. |
He asked the Secretariat to distribute such a list to the Member States at the second part of the resumed session. | UN | وطلب من اﻷمانة العامة أن تعمم تلك القائمة على الدول اﻷعضاء في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
He looked forward to considering the reform of peacekeeping finances during the second part of the resumed session in 2007. | UN | وأعرب عن أمله في بحـث موضوع إصلاح الحالة المالية لعمليات حفظ السلام فـي الجزء الثاني من الدورة المستأنفة في عام 2007. |
The matter would presumably then be taken up during the second part of the resumed session of the General Assembly. | UN | ويفترض أن المسألة سيجري بحثها عندئذ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة. |
The Secretariat would therefore not present its revised proposal until the second part of the resumed session. | UN | لذلك، فإن الأمانة العامة لن تتقدم باقتراحها المنقح حتى الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
The Secretariat should provide written information about the implications for the implementation of the mandate of MONUC of considering its revised budget at the second part of the resumed session. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات خطية عما يترتب على النظر في الميزانية المنقحة للبعثة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة من آثار على تنفيذ ولاية البعثة. |
Every effort should be made to ensure that the report was taken up again at the second part of the resumed session. | UN | وأردفت قائلة إنه ينبغي بذل كل جهد لضمان تناول التقرير ثانية في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
However, it trusted that the information requested would be provided prior to the commencement of the second part of the resumed session. | UN | إلا أنها تثـق فـي أن المعلومات المطلوبة ستقدم قبل بداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
The Committee would revert to the issue at the second part of the resumed session. | UN | وأضافت أن اللجنة ستعود إلى المسألة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
The Chairman declared open the second part of the resumed session of the Fifth Committee. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة. |
It would therefore be best to circulate the text of the proposed letter, and to discuss it at the second part of the resumed session. | UN | لذلك سيكون من الأفضل توزيع نص الرسالة المقترحة ومناقشتها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
Her group hoped that the Committee Bureau would plan the work of the second part of the resumed session accordingly. | UN | وتأمل مجموعتها في أن يخطط المكتب عمل اللجنة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بناءً على ذلك. |
Many documents had yet to be issued at the start of the second part of the resumed session. | UN | ولا تزال وثائق عديدة لم تصدر بعد في مستهل الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
The General Assembly must approve an increase in troop costs during the second part of the resumed session. | UN | ويجب على الجمعية العامة أن توافق على الزيادة في تكاليف القوات أثناء الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
He hoped that the report requested in General Assembly resolution 49/233 could be discussed during the second part of the resumed session. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتاح مناقشة التقرير المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
Such measures would have to be adopted during the second part of the resumed session. | UN | وسيلزم اتخاذ هذه التدابير خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
20. The conflicting schedules of CPC and the second part of the resumed session of the Fifth Committee in both 2012 and 2013 had imposed a heavy burden on Member States and the Secretariat, and had affected the progress of both bodies. | UN | ٢٠ - وأشار إلى أن التضارب بين الجدولين الزمنيين للجنة البرنامج والتنسيق والجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة في كل من عامي 2012 و 2013 فرض عبئا ثقيلا على الدول الأعضاء والأمانة العامة وأثر على التقدم المحرز على كلتا الهيئتين. |
The Fifth Committee should address those issues at the second part of the resumed session. | UN | وينبغي للجنة الخامسة أن تتناول هذه المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة. |