61. On 6 March 2007, the Appeals Chamber dismissed Eliézer Niyitegeka's second request for review. | UN | 61 - في 6 آذار/مارس 2007، رفضت دائرة الاستئناف الطلب الثاني من إلييزر نييتيغيكا للمراجعة. |
Yours is the second request for this particular case this week. | Open Subtitles | غريب. تفضلوا بقبول فائق الاحترام هو الطلب الثاني لهذه الحالة بالذات هذا الاسبوع. |
In addition, it notes that the complainant's request for a medical examination was formulated only at a very late stage, that is, in the framework of the second request to reopen the asylum proceedings, submitted to the Appeals Board on the complainant's behalf in 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب صاحب الشكوى إجراء فحص طبي لم يقدم إلا في مرحلة متأخرة جداً، أي في إطار الطلب الثاني لإعادة فتح إجراءات اللجوء المقدم إلى مجلس الطعون نيابة عنه عام 2011. |
The second request for revision was rejected on 29 September 2009. | UN | لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009. |
The duration of the second request is currently unknown because it depends on the results of the activities taking place during the first extension period. | UN | وتبقى المدة المشمولة بالطلب الثاني غير معروفة نظراً لكونها مرتبطة بنتائج الأنشطة التي سُيضطلع بها خلال فترة التمديد الأولى. |
Stage 2 period ends on the 20th day after compliance by all parties with the second request (in the case of a cash tender offer, Stage 2 ends on the 10th day after compliance by the acquiring person with second request). | UN | وتنتهي فترة المرحلة 2 في اليوم العشرين من امتثال جميع الأطراف " للطلب الثاني " (وفي حالة العرض المدفوعة قيمته نقداً تنتهي المرحلة 2 في اليوم العاشر بعد امتثال الجهة المحتازة للطلب الثاني. |
In addition, it notes that the complainant's request for a medical examination was formulated only at a very late stage, that is, in the framework of the second request to reopen the asylum proceedings, submitted to the Appeals Board on the complainant's behalf in 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب صاحب الشكوى إجراء فحص طبي لم يقدم إلا في مرحلة متأخرة جداً، أي في إطار الطلب الثاني لإعادة فتح إجراءات اللجوء المقدم إلى مجلس الطعون نيابة عنه عام 2011. |
The judge also denied the second request, filed on 16 September 2003. | UN | كما رفض القاضي الطلب الثاني المقدم في 16 أيلول/سبتمبر 2003. |
The second request concerns the review of a number of duplicate claims and claims that were lost in transit between India and the Compensation Commission. | UN | ويتصل الطلب الثاني باستعراض عدد من المطالبات المتكررة والمطالبات التي فقدت في طريقها من الهند إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
In the second request the Swiss authorities were asked to defer to the Tribunal's competence the investigations and proceedings instituted in respect of Mr. Alfred Musema, a Rwandese national detained by the Swiss authorities. | UN | ويدعو الطلب الثاني السلطات السويسرية الى التخلي لفائدة المحكمة عن التحقيقات والتتبعات الجنائية التي تقوم بها ضد السيد الفريد موسيما المواطن الرواندي المحتجز لديها. |
The second request has been deferred but will remain on the Committee's agenda to allow the Committee to have more time to assess the necessity of such spare parts after the initial repair work on the pipeline. | UN | وأرجئ النظر في الطلب الثاني مع إبقائه مدرجا بجدول أعمال اللجنة من أجل إعطائها مزيدا من الوقت لتقييم مدى ضرورة قطع الغيار هذه بعد أعمال اﻹصلاحات اﻷولية لخط اﻷنابيب. |
The second request was to suspend the Committee's action on draft resolution A/C.1/60/L.57. | UN | أما الطلب الثاني فهو تعليق البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.57. |
The complainant's second request to reopen the proceedings was rejected by the CRA on 4 January 2006, on the basis of his failure to pay the judicial fees. | UN | 2-9 ورفضت لجنة الطعون في 4 كانون الثاني/يناير 2006 الطلب الثاني الذي قدمه صاحب الشكوى بإعادة فتح الإجراءات، على أساس عدم تسديده للرسوم القضائية. |
The complainant's second request to reopen the proceedings was rejected by the CRA on 4 January 2006, on the basis of his failure to pay the judicial fees. | UN | 2-9 ورفضت لجنة الطعون في 4 كانون الثاني/يناير 2006 الطلب الثاني الذي قدمه صاحب الشكوى بإعادة فتح الإجراءات، على أساس عدم تسديده للرسوم القضائية. |
On 2 December 1996, the same Court rejected the author's second request partly because a further identity investigation was being prepared to determine his nationality. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت نفس المحكمة الطلب الثاني لصاحب البلاغ ويرجع السبب في ذلك جزئياً إلى أنه كان يجري الإعداد للتحقق مرة أخرى من هويته من أجل تحديد جنسيته. |
As per the second request contained in your letter of 10 October 1994, I also engaged in consultations with Mr. Clerides regarding the issues of an overall settlement. | UN | وفيما يخص الطلب الثاني الوارد في رسالتكم المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، فقد دخلت أيضا في مشاورات مع السيد كليريدس بشأن قضايا التسوية الشاملة. |
That second request was rejected by the court on the basis of article 81 (2) CISG. | UN | ورفضت المحكمة هذا الطلب الثاني استنادا إلى المادة 81 (2) من اتفاقية البيع. |
On 26 August, Mr. Sanhá's second request for the annulment of the poll results was also rejected by the Supreme Court, which declared that there were " insufficient judicial elements " to rule on that request. | UN | وفي 26 آب/أغسطس، رفضت المحكمة العليا مرة أخرى الطلب الثاني الذي تقدم به إليها السيد سانها بغرض إلغاء نتائج الانتخابات، وعللت المحكمة رفضها " بعدم وجود عناصر قضائية كافية " للبت بذلك الطلب. |
The second request for revision was rejected on 29 September 2009. | UN | لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009. |
6.3 With regard to the authors' second request for judicial review of their negative PRRA decision before the Federal Court, the State party advises that leave has been granted and a hearing has been scheduled on 13 July 2010. | UN | 6-3 وفيما يتعلق بالطلب الثاني المقدَّم من أصحاب البلاغ إلى المحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية للقرار السلبي المتعلق بتقييم المخاطر قبل الترحيل، تشير الدولة الطرف إلى أنه مُنح إذن بذلك، وتحددت جلسة في 13 تموز/يوليه 2010 للنظر في الأمر. |
34. With regard to the second request for a subvention for the Special Court for Sierra Leone, the Advisory Committee was not in a position to make detailed recommendations on the level of financial assistance which the Court would require, because the detailed and justified budget submission would not be available until the resumed fifty-ninth session. | UN | 34 - وفيما يتعلق بالطلب الثاني بشأن الدعم المالي للمحكمة الخاصة لسيراليون، لم تكن اللجنة الاستشارية في وضع يمكنها من تقديم توصيات تفصيلية بشأن مستوى المساعدة المالية التي ستحتاج إليها المحكمة، نظرا إلى أنه لن تتاح إمكانية تقديم ميزانية مفصلة ومبررة، حتى موعد انعقاد الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة. |
8.4 ACAT-France thereupon asked Mr. Bourdon to rectify this mistake as a matter of urgency, which he did by drafting a letter to the Court on 8 March 2011 in which he reminded it that, after its rejection of the second request for interim measures, he had informed the Court of his wish for it not to examine the application on the merits. | UN | 8-4 ومن ثم، فقد طلبت منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب - فرنسا من السيد بوردون تصحيح هذا الخطأ بشكل عاجل، وهو ما فعله بتوجيه رسالة إلى المحكمة في 8 آذار/مارس 2011، ذكّرها فيها بأنه كان قد أخطرها، بعد رفضها للطلب الثاني المتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة، بعدم رغبته في أن تنظر في الأسس الموضوعية للطلب. |