The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. | UN | وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل. |
In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. | UN | وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال. |
The workshops took place before the second round of the presidential elections | UN | وعقدت الاجتماعات قبل انعقاد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
9. Because no candidate received the required majority of the vote, a second round of the elections was scheduled to take place. | UN | 9- ولأن أي مرشح لم يحصل على الأغلبية اللازمة من الأصوات، فقد تقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات. |
And finally, in news as shocking as the fall of the Berlin Wall, our under-18 lacrosse team has gone through to the second round of the county championships for the first time since 1976. | Open Subtitles | مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة تأهل الى الدور الثاني |
The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. | UN | وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات. |
The programme is planned to be implemented once the second round of the presidential elections is held and a new government is in place. | UN | ومن المزمع تنفيذ هذا البرنامج بعد إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وتنصيب حكومة جديدة. |
Every effort must be made to ensure the successful conclusion of the electoral process, namely the second round of the presidential elections. | UN | ويجب ألا نألو جهداً لضمان نتيجة ناجحة للعملية الانتخابية، أي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
But unfortunately, this second round of the six-way talks ended without substantial result. | UN | لكن مع الأسف، انفضت الجولة الثانية من المحادثات السداسية دون تحقيق نتائج ملموسة. |
We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. | UN | ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد. |
However, due to ballot fraud, he was not admitted to the second round of the election. | UN | ومع ذلك، لم يسمح له بالمشاركة في الجولة الثانية من الانتخابات بسبب تزوير الانتخابات. |
Conduct of the second round of the presidential elections | UN | إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
Proclamation of the results of the second round of the presidential elections by Ivorian national institutions | UN | إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية من جانب المؤسسات الوطنية الإيفوارية |
Certification of the results of the second round of the presidential elections by the Special Representative of the Secretary-General | UN | تصديق الممثل الخاص للأمين العام على نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
The second round of the universal periodic review has started with full participation of Member States. | UN | وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة كاملة من الدول الأعضاء. |
To the knowledge of the Commission, the air force played no role in the events that occurred after the second round of the presidential election. | UN | ولم تؤد القوات الجوية، حسب علم اللجنة، أي دور في الأحداث التي وقعت بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. | UN | وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات. |
Having boycotted the second round of the legislative elections, those parties continue to question the results. | UN | وبعد أن قاطعت تلك اﻷحزاب الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية ما زالت تشكك في نتائجها. |
8. A second round of the Somalia talks began on 31 May 2008 in Djibouti, coinciding with the visit of the Security Council mission to Africa. | UN | 8 - وبدأت جولة ثانية من محادثات الصومال في 31 أيار/مايو 2008 في جيبوتي. وتزامنت مع زيارة بعثة مجلس الأمن لأفريقيا. |
In the event of a second round of the presidential election, arrangements would be made to maintain the electoral security arrangements for an additional period of two to three weeks. | UN | وفي حالة إجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية، ستوضع ترتيبات للإبقاء على ترتيبات الأمن الانتخابية لفترة إضافية تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع. |
The second round of the election was fixed for 29 April 2012. | UN | وتمّ تحديد يوم 29 نيسان/أبريل 2012 موعداً لإجراء الدور الثاني. |
The four unsuccessful presidential candidates had also stood as candidates for the National Assembly, but only Mr. Ziguélé advanced to the second round of the vote. | UN | هذا، وقد ترشّح أيضا الأربعة الخاسرون في الانتخابات الرئاسية إلى انتخابات الجمعية الوطنية ولكن فقط السيد زيغيليه هو الذي بلغ الدور الثاني من التصويت. |