"second subparagraph of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة الفرعية الثانية من
        
    The cases specified in the preceding paragraphs shall remain subject to the provisions of the second subparagraph of paragraph 2 of this article. UN وتظل الحالات المحددة في الفقرات السابقة رهنا بأحكام الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 2 من هذه المادة.
    On the other hand, she found the second subparagraph of paragraph E.1.1 completely unnecessary. UN ولكنها بينت أيضاً أن الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة هاء-1-1 تبدو لها عديمة الجدوى تماماً.
    2. Replace the second subparagraph of paragraph 1 by the following UN ٢ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة ١ بما يلي:
    6. The representative of Switzerland said that his country regarded the second subparagraph of paragraph 110 of the Plan of Action as a mandate to strengthen coordination of activities relating to Africa. UN 6- وقال ممثل سويسرا إن بلاده تعتبر الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 110 من خطة العمل بمثابة ولاية لتعزيز تنسيق الأنشطة المتصلة بأفريقيا.
    64. The representative of China suggested that in the second subparagraph of the compromise text the words " prostitution " and " pornography " should be inverted. UN ٤٦- واقترح ممثل الصين أن يُعكس ترتيب عبارة " ودعارة اﻷطفال " وعبارة " التصوير اﻹباحي لﻷطفال " في الفقرة الفرعية الثانية من النص التوفيقي.
    85. The representative of the Netherlands proposed that in the first subparagraph of paragraph 2, the words " resides or " be put into square brackets and that, in the second subparagraph of paragraph 2, after the word " States " the words " with due regard to the double criminality rule " be inserted and placed in square brackets. UN ٥٨- واقترح ممثل هولندا، في الفقرة الفرعية اﻷولى من الفقرة ٢، أن توضع عبارة " الذي يقيم فيه أو " بين قوسين معقوفتين، وفي الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة ٢، أن يتم ادخال عبارة " مع اعطاء الاعتبار الواجب لقاعدة الوصف الجنائي المزدوج " بعد كلمة " الدول " ووضعها بين قوسين معقوفتين.
    4. The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, said that, in the second subparagraph of paragraph 110 of the Plan of Action, the last three lines relating to General Assembly resolution 54/249 and Africa reflected a proposal made by the European Union. UN 4- وقال ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، أنه في الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 110 من خطة العمل، تعكس السطور الثلاثة الأخيرة المتصلة بقرار الجمعية العامة 54/249 وأفريقيا اقتراحاً طرحه الاتحاد الأوروبي.
    7. The representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group, said her Group considered that the second subparagraph of paragraph 110 of the Plan of Action was an integral part of the Plan of Action and must be implemented in accordance with General Assembly resolution 54/249 and the rules and regulations of the United Nations. UN 7- وقالت ممثلة مصــر التي كانت تتحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية، بأن مجموعتها تعتبر الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 110 من خطة العمل جزءا لا يتجزأ من خطة العمل ولابد من تنفيذها عملاً بقرار الجمعية العامة 54/249 وقواعد ولوائح الأمم المتحدة.
    13. Mr. Pérez Sánchez-Cerro, referring to the second subparagraph of paragraph 6 of the Spanish version of document CCPR/C/88/CRP.1, proposed replacing the Spanish term " estima " with either " señala " , " determina " or " establece " , since the latter were rather more forceful. UN 13 - السيد بيريز سانشيز سيرو: اقترح، وهو يشير إلى الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 6 من النسخة الإسبانية للوثيقة CCPR/C/88/CRP.1، الاستعاضة عن كلمة " estima " الإسبانية بكلمة " señala " أو " determina " أو " establece " لأن الكلمات الأخيرة تعبر عن المعنى بقوة أكبر.
    Furthermore, in the fifth line of the second subparagraph of paragraph 10, the word " proceedings " should be replaced by the word " proceeding " . UN كما اقترح الاستعاضة في السطر الخامس من الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 10 عن لفظة " proceedings " بلفظة " proceeding " .
    - Under second subparagraph of article 24 of Anti-Terrorism Act, institutions as well as civil and military organizations, upon request by National Anti- Terrorism Committee, are duty-bound to take all appropriate measures to prevent and fight against terrorist crimes, including immediate blocking of the accounts belonging to terrorist individuals and groups and report their measures to the above-mentioned Committee. UN - وبموجب الفقرة الفرعية الثانية من المادة 24 من قانون مكافحة الإرهاب، إن المؤسسات والمنظمات المدنية والعسكرية ملزمة، بناء على طلب اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب الجرائم الإرهابية ومكافحتها، بما في ذلك التجميد الفوري للحسابات التي يملكها أفراد إرهابيون أو جماعات إرهابية وإبلاغ اللجنة المشار إليها أعلاه عن التدابير المتخذة.
    - Under article 24 second subparagraph of Anti-Terrorism Act, institutions and civil and military organizations, upon request by National Anti- Terrorism Committee, are under obligation to take all appropriate measures to prevent and fight against terrorist crimes, including immediate freezing of the accounts belonging to terrorist individuals and groups and to report their measures to the above-mentioned Committee. UN - تفرض الفقرة الفرعية الثانية من المادة 24 من قانون مكافحة الإرهاب على المؤسسات والمنظمات المدنية والعسكرية اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بناء على طلب اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، لمنع ارتكاب الجرائم الإرهابية ومكافحتها، بما في ذلك التجميد الفوري للحسابات التابعة للجماعات والأفراد الإرهابيين، وإبلاغ اللجنة المشار إليها أعلاه بتلك التدابير.
    In addition, the second subparagraph of option C essentially reflects option B. Moreover, the application of the rule in subparagraph (a) of option C would depend on whether intellectual property registration regimes permit the registration of a security right in intellectual property with third-party effects (which is currently the exception rather than the rule). UN وإضافة إلى ذلك، فإن الفقرة الفرعية الثانية من الخيار جيم تجسد بصفة رئيسية الخيار باء. كما أن تطبيق القاعدة الواردة في الفقرة الفرعية (أ) من الخيار جيم سيتوقف على ما إذا كانت نظم تسجيل الممتلكات الفكرية تجيز تسجيل حق ضماني في الممتلكات الفكرية نافذ تجاه الأطراف الثالثة (وهو أمر يعتبر حاليا الاستثناء لا القاعدة).
    In addition, the second subparagraph of option C essentially reflects option B. Moreover, the application of the rule in subparagraph (a) of option C would depend on whether intellectual property registration regimes permit the registration of a security right in intellectual property with third-party effects (which is currently the exception rather than the rule). UN كما أن الفقرة الفرعية الثانية من الخيار جيم تجسد أساسا الخيار باء. وعلاوة على ذلك، سوف يتوقف انطباق القاعدة الواردة في الفقرة الفرعية ألف من الخيار جيم على ما إذا كانت نظم تسجيل الممتلكات الفكرية تسمح بتسجيل حق ضماني في الممتلكات الفكرية يكون نافذا تجاه أطراف ثالثة (وهذا في الوقت الحاضر هو الاستثناء، لا القاعدة).
    The second subparagraph of article 28 (e) of the chapter entitled " Duties and prohibitions " states that " coercion of other kinds shall mean inter alia sexual harassment, this being understood as the act of a civil servant who in connection with or in exercise of his functions takes advantage of his more senior position to induce another person to agree to his sexual requirements, regardless of whether this involves a carnal act. UN وقد ورد في باب " الواجبات والمحظورات " ، في الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة (هـ) من المادة الثامنة والعشرين أنه " إذا اتضح حدوث إجبار من نوع آخر، مثل المضايقة الجنسية، ويعني بذلك قيام الموظف، بسبب عمله أو ممارسة له، باستغلال منصبه لحث شخص آخر على قبول متطلباته الجنسية، سواء تم الاتصال الجسدي أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus