The second was to consolidate the number of budget fascicles, which currently exceeded 40, even though half that number would suffice. | UN | والأولوية الثانية هي تقليص عدد أجزاء الميزانية التي تجاوزت حاليا أربعين جزءا، رغم أن نصف هذا العدد يكفي. |
The second was the fact that the Human Rights Committee was the treaty body that had minority rights in it. | UN | والسبب الثاني هو حقيقة أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان هي هيئة المعاهدة التي توجد فيها حقوق الأقليات. |
The second was the influence on contracts of the transactions between the respective governments. | UN | أما العامل الثاني فهو تأثير الصفقات المبرمة بين الحكومات المعنية في العقود. |
The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The second was our commitment to the universal and non-selective protection of human rights, including those of migrants, regardless of their migratory status. | UN | الثاني كان التزامنا بالحماية العالمية اللاإنتقائية لحقوق الإنسان، بما في ذلك للمهاجرين، بصرف النظر عن حالة هجرتهم. |
The second was to draft and adopt a written constitution, so as to effectuate a constitutional democracy which becomes an organic guarantee of human freedoms and rights. | UN | أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه. |
The second was a report on United Nations system activities in that field. | UN | أما الوثيقة الثانية فهي تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان. |
The second was an export - investment nexus that linked investment to export performance, seeking to make domestic firms competitive in the global economy. | UN | والسمة الثانية هي علاقة تجمع بين التصدير والاستثمار وتربط الاستثمار بأداء الصادرات، وتسعى لجعل الشركات المحلية قادرة على التنافس في الاقتصاد العالمي. |
The second was to advance multilingualism and the third was to streamline the resolution on questions relating to information. | UN | والأولوية الثانية هي النهوض بمفهوم تعدد اللغات، والأولوية الثالثة هي تبسيط القرار بشأن المسائل المتصلة بالإعلام. |
The second was the awareness that sustainable development was strongly based on STI. | UN | والقضية الثانية هي إدراك أن التنمية المستدامة تعتمد بشكل كبير على العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The first was the high liquidity in the banking system; the second was the official devaluation of the Syrian pound (LS) for several imported items, from LS 11.2 for $1 to LS 42 for $1. | UN | العامل اﻷول هو ارتفاع نسبة السيولة في الجهاز المصرفي؛ والعامل الثاني هو تخفيض سعر الليرة السورية رسميا بالنسبة لبعض السلع المستوردة، من ٢,١١ ليرة سورية للدولار إلى ٤٢ ليرة للدولار الواحد. |
The second was to give wide publicity to the list at its end of session press conferences. | UN | والتدبير الثاني هو التعريف بهذه القائمة على نطاق واسع في المؤتمرات الصحفية التي تعقدها في نهاية دوراتها. |
A second was to protect a third party that was acting in good faith and that could not have obtained knowledge of the security right. | UN | والحل الثاني هو حماية طرف ثالث كان يتصرف بحسن نية ولم يكن في مقدوره أن يعلم بالحق المضمون. |
The second was the influence on contracts of the transactions between the respective governments. | UN | أما العامل الثاني فهو تأثير الصفقات المبرمة بين الحكومات المعنية في العقود. |
The second was to encourage the participation of non-governmental entities in South-South cooperation. | UN | أما العنصر الثاني فهو تشجيع المشاركة من جانب الكيانات غير الحكومية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The second was the advent of agriculture, the so-called Neolithic revolution, early in the Holocene epoch. | UN | أما الحدث الثاني فكان بدء الزراعة أو ما يسمى بثورة العصر الحجري، في وقت مبكر من عصر الهولوسين. |
The first male was abducted alone, the second was with his girlfriend. | Open Subtitles | الرجل الأول اختطف لوحده الثاني كان مع صديقته |
The second was the conviction of the Israeli mercenary Yair Klein by a court in Colombia for training several members of Colombian paramilitary groups and militias of drug traffickers during the 1980s and 1990s. | UN | أما الحالة الثانية فكانت تلك التي أدانت فيها محكمة في كولومبيا المرتزق الإسرائيلي يائير كلاين لقيامه بتدريب عدة أعضاء من جماعات شبه عسكرية كولومبية وميليشيات تجار المخدرات أثناء عقدي الثمانينيات والتسعينيات. |
The second was incitement of the populace to civil war with all its attendant devastation, looting and massacres. | UN | أما الجريمة الثانية فهي تحريض السكان على إضرام نار الحرب المدنية وما يصحبها من دمار وسرقة ومذابح. |
The second was an interim report on criminal political violence by elements within the South African Police, the KwaZulu Police and IFP, dated 18 March 1994. | UN | وكانت النتيجة الثانية عبارة عن تقرير مؤقت عن العنف السياسي الاجرامي الذي ترتكبه عناصر داخل شرطة جنوب افريقيا وشرطة كوازولو وحزب انكاثا للحرية، مؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤. |
The second was to permit them to retain some revenues collected under the tax laws of a higher governmental authority. | UN | ويتمثل النهج الثاني في السماح لها بالاحتفاظ ببعض اﻹيرادات المحصلة بموجب القوانين الضريبية التي تنفذها سلطة حكومية أعلى. |
The second was aimed at journalists and attended by representatives of electronic media and the written press. | UN | وخصصت حلقة العمل الثانية للصحفيين، واشترك فيها ممثلون للوسائل الإلكترونية والصحافة المكتوبة. |
The first dealt with customs aspects in North Africa and the Sahel, while the second was devoted to the universality of this international instrument. | UN | وتناولت الحلقة الأولى الجوانب الجمركية في منطقة شمال أفريقيا والسهل، في حين كرست الحلقة الثانية لتحقيق عالمية هذا الصك الدولي. |
The second was sponsored by the Governments of Colombia and the United States of America and held at Cartagena, Colombia from 17 to 19 November 1993. | UN | أما الاجتماع الثاني فقد عقد برعاية حكومتي كولومبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية في كرتاخينا بكولومبيا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The second was a stranded motorist, Shannon Makely, 43. | Open Subtitles | الثانية كانت صاحبة سيارة معطلة شانون مايكلي,عمرها 43 |
The second was to design an outline for a five-day training course. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام. |
The second was the National Population and Housing Census of 2002, which made it possible to gather more updated information on the socio-demographic situation of the country. | UN | وكان الحدث الثاني هو التعداد الوطني للسكان والمساكن في عام 2002، الذي مكننا من جمع مزيد من المعلومات المستكملة عن الحالة الاجتماعية الديمغرافية للبلاد. |